CONDICIONES DE SERVICIO Y ACUERDO DE USUARIO

Versión 15 (19 de marzo de 2013)

LEA ESTE ACUERDO POR COMPLETO E INDIQUE SI ACEPTA O NO LOS TÉRMINOS HACIENDO CLIC EN EL BOTÓN "ACEPTAR" O "NO ACEPTAR" AL FINAL DEL MISMO. EL ACCESO A SONY ENTERTAINMENT NETWORK ("SEN") INCLUYE ACCESO A PLAYSTATION®NETWORK ("PSN"), PLAYSTATION MOBILE, AL SERVICIO DE MUSIC UNLIMITED ("MUSIC UNLIMITED"), EL SERVICIO DE VIDEO UNLIMITED ("VIDEO UNLIMITED"), A OTROS PRODUCTOS Y SERVICIOS OFRECIDOS A TRAVÉS DE SEN ASÍ COMO A SUS TIENDAS Y COMUNIDADES VIRTUALES ASOCIADAS (CONOCIDAS COLECTIVAMENTE COMO "SERVICIOS DE PRIMEROS"), Y CIERTOS SERVICIOS PROPORCIONADOS POR NUESTRAS FILIALES U OTRAS ENTIDADES BAJO NUESTRA PROPIEDAD O CONTROL (COLECTIVAMENTE, LAS "EMPRESAS DEL GRUPO SONY", Y EN FORMA INDIVIDUAL, UNA "EMPRESA DEL GRUPO SONY") O POR TERCEROS NO RELACIONADOS (COLECTIVAMENTE, "SERVICIOS DE TERCEROS"). LOS TÉRMINOS APLICABLES DE ESTE ACUERDO SE APLICAN A LOS SERVICIOS DE TERCEROS, AL IGUAL QUE CUALQUIER OTRO TÉRMINO O CONDICIÓN ADICIONAL ESTIPULADO POR LA EMPRESA QUE OFRECE EL SERVICIO DE TERCEROS. EL ACCESO A SEN REQUIERE EXPRESAMENTE QUE SE ACEPTEN LOS TÉRMINOS DE ESTE ACUERDO Y SE CREE UNA CUENTA DE SEN. SI HACE CLIC EN EL BOTÓN DE "NO ACEPTAR", NO PODRÁ REGISTRAR UNA CUENTA DE SEN Y NO PODRÁ "ACCEDER A SEN". ESTE ACUERDO ES UNA LICENCIA DE USO LIMITADO DEL CONTENIDO Y LOS SERVICIOS SUMINISTRADOS A TRAVÉS DE SEN. REPRESENTA UN CONTRATO ENTRE USTED Y SONY NETWORK ENTERTAINMENT INTERNATIONAL LLC ("SNEI") Y SOLO UN ADULTO QUE HAYA CUMPLIDO LA MAYORÍA DE EDAD LEGAL EXIGIDA EN EL PAÍS EN EL QUE SE REGISTRA LA CUENTA DE SERVICIOS SONY EN LÍNEA (PSN O SEN) PUEDE ACEPTARLO. En el caso de menores de edad, el padre o tutor debe dar el consentimiento a este Acuerdo y a la Política de privacidad. Si hace clic en el botón "ACEPTAR", afirma haber cumplido la mayoría de edad y acepta este Acuerdo. Igualmente afirma que acepta este Acuerdo en nombre del menor y asume toda la responsabilidad legal y económica por las acciones que el antedicho menor ejecute; además, por el presente usted ratifica y confirma expresamente cualquier acción del menor que usted representa y de todos los usuarios de sus cuentas subordinadas ("Subcuentas").

NOTA: ESTE ACUERDO CONTIENE EN EL APARTADO 17 UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE INDIVIDUAL VINCULANTE Y DE RENUNCIA A LAS DEMANDAS COLECTIVAS QUE AFECTAN A LOS DERECHOS QUE USTED TIENE EN VIRTUD DE ESTE ACUERDO EN RELACIÓN CON CUALQUIER "DISPUTA" (TAL Y COMO SE DEFINE MÁS ADELANTE) ENTRE USTED Y SNEI, SONY COMPUTER ENTERTAINMENT INC., SONY COMPUTER ENTERTAINMENT AMERICA LLC, SUS EMPRESAS MATRICES, FILIALES O SUBSIDIARIAS (EN CONJUNTO, "ENTIDADES SONY"). TIENE DERECHO A EXCLUIRSE DE LAS CLÁUSULAS DE ARBITRAJE INDIVIDUAL VINCULANTE Y DE RENUNCIA A LAS DEMANDAS COLECTIVAS, COMO SE DESCRIBE EN EL APARTADO 17.

Al aceptar este Acuerdo, usted acepta sus términos y cumplir con las políticas de los Servicios Sony en línea de SNEA. Se compromete a no utilizar directa o indirectamente los Servicios de primeros SEN (i) con fines comerciales bajo ningún concepto, (ii) de ningún modo que infrinja la ley o el Código Comunitario de Conducta, o (iii) de ningún modo que perjudique o pueda llegar a perjudicar a los usuarios o a SNEI, cualquiera de sus filiales, incluida su empresa matriz, subsidiarias, licenciantes, proveedores, socios u otros usuarios de los Servicios Sony en línea. Usted acepta no utilizar hardware no autorizado, incluyendo periféricos que no hayan sido vendidos o cuya licencia o certificación no haya sido otorgada por una compañía Sony, tales como dispositivos sin licencia para mejora de juegos, controladores, adaptadores y dispositivos de fuente de alimentación (en conjunto denominados "Periféricos sin licencia") o software no autorizado para acceder o usar los Servicios de Sony en línea o cualquier contenido o servicio proporcionado en o a través de los Servicios de Sony en línea.

1. REGISTRO DE LA CUENTA

Para acceder a los Servicios de primeros, debe crear una cuenta SEN. Puede ver el contenido en algunos Dispositivos autorizados según los Servicios de primeros que esté usando. Los "Dispositivos autorizados" son sus dispositivos de descarga autorizados y sus dispositivos de "streaming" autorizados en relación con Servicios de primeros. Los "Dispositivos de descarga autorizados" son las consolas de entretenimiento informático PlayStation®3, los sistemas PSP® (PlayStation®Portable), sistemas PlayStation®Vita, ciertas computadoras personales, ciertos celulares, ciertas tabletas y otros dispositivos de descarga autorizadosen relación con Servicios de primeros. Los "Dispositivos de 'streaming' autorizados" son ciertos televisores, ciertos reproductores de Blu-ray®, las consolas de entretenimiento informático PlayStation®3y otros dispositivos autorizados en relación con Servicios de primeros. Mediante Music Unlimited, usted puede acceder a contenido en sistemas de entretenimiento informático PlayStation®3, sistemas PSP® (PlayStation®Portable), ciertas computadoras personales, ciertos celulares, ciertos televisores, ciertos reproductores de Blu-ray, ciertas tabletas y otros dispositivos autorizados ("Dispositivos de Music Unlimited"). Mediante Video Unlimited, usted puede acceder a contenido en todos los Dispositivos de "streaming" autorizados (excepto para el sistema de entretenimiento informático PlayStation®3 y sistemas PlayStation®Vita, donde el contenido de video está disponible mediante PSN), en ciertas computadoras personales, ciertos celulares y ciertas tabletas que son Dispositivos de descarga autorizados ("Dispositivos de Video Unlimited"). Mediante PSN, usted puede acceder a contenido en sistemas de entretenimiento informático PlayStation®3, sistemas PSP® (PlayStation®Portable) y sistemas PlayStation®Vita activados, si esos sistemas son Dispositivos autorizados para ese tipo de contenido ("Dispositivos PSN"). Mediante PlayStation®Mobile, usted puede acceder a contenido en dispositivos móviles certificados por PlayStation ("Dispositivos móviles PS").

También podrá participar en la comunidad en línea de PSN (incluidas las charlas con sus amigos a través de voz y video) y participar en juegos en línea. Si ha registrado una cuenta de SEN que llevaba el nombre o, en casos limitados lleva el nombre de cuenta "PSN", no es necesario que cree una cuenta de SEN aparte, ya que su cuenta será transferida a una cuenta SEN. Es posible que los Servicios Sony en línea no estén disponibles o no sean compatibles en algunos países y algunos idiomas. SNEI se reserva el derecho de denegar la creación de una cuenta a su única discreción. Actualmente, las cuentas creadas en SEN son totalmente gratuitas, pero podrían existir algunos cobros vinculados con cierto contenido o servicios en línea disponibles a través de Servicios de primeros de SEN. Toda la información proporcionada durante el registro de una cuenta debe ser verdadera y exacta. SNEI se reserva el derecho de cancelar toda cuenta SEN que utilice o que se haya creado con información falsa o inexacta.

Existen dos tipos de cuenta: cuentas principales y subcuentas. Todas las cuentas tienen asociadas un buzón para recibir mensajes de correo electrónico. Si ha cumplido la mayoría de edad, puede crear una cuenta principal. En función de la disponibilidad, con cada cuenta principal se pueden crear hasta seis (6) subcuentas. Sólo podrá crear subcuentas para menores de edad que sean sus hijos o estén bajo su tutela. Sus hijos deben tener cierta edad para poder tener una subcuenta. Es posible que las subcuentas no estén disponibles en todos los países. La eliminación o rescisión de una cuenta principal puede tener como resultado la eliminación o rescisión de todas las subcuentas asociadas.

Una cuenta principal tiene acceso y control sobre los siguientes aspectos de sus subcuentas: (i) aspectos económicos, (ii) disponibilidad de contenido y (iii) determinadas funciones de comunicación. Los mensajes de correo de SNEI relacionados con las compras de una Subcuenta se enviarán al buzón de correo de la Cuenta Principal asociada. SNEI se reserva el derecho a enviar a la cuenta principal mensajes de correo relacionados con otras actividades de la Subcuenta. El titular de la cuenta principal debe asumir de manera individual y conjunta la responsabilidad legal y económica de las acciones de los titulares de las subcuentas.

Tanto los titulares de una cuenta principal como los de una subcuenta seleccionan su propio ID de inicio de sesión y contraseña para poder acceder a sus cuentas. Se requerirá que los titulares de las cuentas SEN elijan su propio ID online para acceder a PSN. Todos los usuarios deben proteger su ID de inicio de sesión y contraseña para evitar el uso por otro usuario. Se proporcionará a todos los usuarios de Servicios de primeros de SEN (incluidos los niños) cierta información, como el ID en línea, la sección "Acerca de mí", las imágenes del avatar, el país o la zona de residencia, el idioma de preferencia y los títulos de los juegos a los que se ha jugado recientemente. SNEI no es responsable del uso no autorizado de las cuentas.

2. CONSENTIMIENTO Y CONTROL PATERNOS

En función de la disponibilidad de subcuentas, un menor de edad sólo puede disponer de una subcuenta asociada a la cuenta principal de su padre o tutor. Si va a crear una Subcuenta para un menor, debe (i) prestar su consentimiento para que SNEI, conforme a la Política de privacidad aplicable, utilice y revele a terceros la información de identificación personal del menor para que este último pueda participar en las actividades de Servicios de primeros de SEN; (ii) para que su hijo se comunique con otros a través de Sony Entertainment Network, según se detalla en el presente Acuerdo y la Política de privacidad de SNEI, y (iii) proveer los datos de su tarjeta de crédito en caso de que SNEI los solicite para las Subcuentas de niños menores de 13 años en Estados Unidos y Canadá, o de la edad exigida en su país. Se utilizará su tarjeta de crédito para verificar el consentimiento de los padres según las leyes que rigen dicho consentimiento. No se le aplicará ningún cargo por la creación de la subcuenta. Si no da su consentimiento a la recopilación y divulgación de la información solicitada de su hijo según se detalla en la Política de privacidad de SNEI, no podrá crear la subcuenta. Si proporciona toda la información que se solicita, recibirá un mensaje de correo electrónico en el buzón de correo de su cuenta principal con un código y las instrucciones para completar el registro mediante la introducción de dicho código en la subcuenta a través de una computadora personal. Deberá crear un ID en línea que se asociará a la subcuenta de SEN de su hijo. Tenga en cuenta que el ID en línea estará disponible públicamente y todos los usuarios de Servicios de primeros de SEN podrán verlo. En función de las actividades de un usuario, el ID online estará disponible públicamente y será visible a través del Internet por personas que se encuentran fuera de los Servicios de primeros de SEN. Por ejemplo, si un usuario publica en un blog en línea relacionado con los Servicios de primeros de SEN, el ID online de ese usuario podría asociarse a la publicación de forma públicamente disponible.

Desde la Cuenta principal se podrá restringir el acceso de una subcuenta a la comunicación con otros usuarios de los Servicios de primeros de SEN al elegir la opción "SÍ" de restringir chat, que es la opción predeterminada. Tenga en cuenta las limitaciones de la opción de restringir chat. Incluso con la opción restringir chat en "SÍ", su hijo podría de todas maneras recibir mensajes de texto de usuarios de PSN, incluidos adultos, en el buzón de la cuenta de su hijo o por medio de la mensajería en grupo del sistema PlayStation®Vita. No se recibirán avisos en la cuenta principal del padre por esos mensajes de correo electrónico enviados al buzón de correo de la subcuenta de un menor. Además, la opción de restringir chat podría no aplicarse a ciertos tipos de funciones interactivas en el contenido de juegos que podrían utilizarse para facilitar la comunicación entre los usuarios. Como padre o tutor, usted es responsable de la supervisión del uso que haga el menor de los Servicios de primeros de SEN, o del acceso a su contenido, así como de las comunicaciones realizadas o recibidas por el menor en los Servicios de primeros de SEN o a través de los mismos.

La cuenta principal podrá restringir el acceso de una subcuenta a contenido de juegos y vídeos clasificados a través del ajuste restringir contenido. Es posible que haya cierto contenido ofensivo o inadecuado para algunos usuarios, como niños menores de cierta edad, la cual puede variar en función del país en el que se encuentre. Considere la conveniencia de la edad de su hijo para estas actividades y compruebe el tipo de contenido y descripciones que corresponda antes de acceder, descargar o comprar el acceso a cualquier elemento o de permitir a su hijo que lo haga. En algunos casos, los terceros proporcionan clasificaciones o descripciones de los elementos, y SNEI no puede garantizar la exactitud ni la integridad de dicha información. No todo el contenido está clasificado.

Es posible que ciertos contenidos a los que tenga acceso en su sistema de entretenimiento informático PlayStation®3, su sistema PSP® (PlayStation®Portable), sistema PlayStation®Vita, otro Dispositivo autorizado u otro Dispositivo de Music Unlimited, estén disponibles para todos los usuarios de ese sistema o dispositivo. Controle el acceso al contenido y a las conversaciones que puedan ser ofensivos o inadecuados para los menores. El control de los padres por medio de estos dispositivos podría no aplicarse a cierto tipo de contenido que se utilice para facilitar las comunicaciones entre usuarios, algunas categorías de contenido descargable o ciertas categorías de material público. El control de los padres tampoco se aplica al contenido no clasificado. Su hijo tal vez no pueda acceder a cierto contenido o juegos clasificados para usuarios mayores que él. En algunos países, los padres y tutores con cuentas principales pueden configurar el control de los padres de las subcuentas asociadas para invalidar las restricciones de cierto material. Consulte más información en los siguientes sitios web: http://playstation.com/ y http://sonyentertainmentnetwork.com/.

3. CÓDIGO DE CONDUCTA DE LA COMUNIDAD

Debe cumplir las siguientes normas de conducta y guiarse por un código razonable de sentido común. Los usuarios deberán tener en cuenta los estándares de la comunidad y también deberán abstenerse de seguir una conducta inapropiada o fraudulenta y de cometer estafas e incurrir en piratería informática y de cualquier otro uso indebido de SEN. Se deberán respetar los derechos de otros usuarios.

Las acciones siguientes están prohibidas:

A menos que la legislación vigente exija lo contrario, SNEI no es responsable de supervisar o registrar las actividades en SEN, por ejemplo comunicaciones, aunque SNEI se reserva el derecho a hacerlo y, por el presente, usted otorga a SNEI su consentimiento expreso para supervisar y registrar las actividades y comunicaciones de su subcuenta. SNEI se reserva el derecho a eliminar cualquier contenido y comunicación de los Servicios de primeros de SEN a discreción únicamente de SNEI sin aviso, y a rescindir cualquier cuenta de SEN a través de la cual se produzcan violaciones del Código Comunitario de Conducta. SNEI también podrá tomar medidas en nombre de sus socios de la plataforma de dispositivos para desactivar permanente o temporalmente cualquier dispositivo en el que usted reciba Servicios de primeros de SEN y a través del cual infrinja el Código Comunitario de Conducta. SNEI podrá usar cualquier dato que recopile, incluido el contenido de sus comunicaciones, la hora y ubicación de sus actividades, su ID en línea y la dirección IP, así como cualquier otro dato compilable, con el fin de hacer cumplir este Acuerdo o proteger los intereses de SNEI, sus filiales, los usuarios de Servicios de primeros de SEN o licenciantes de SNEI o sus filiales. Dicha información puede ser revelada a las autoridades o agencias pertinentes. Cualquier otro uso está sujeto a los términos de la Política de privacidad de SNEI. SNEI no se hace responsable por ninguna violación del presente Acuerdo que usted o cualquier otro usuario de los Servicios de primeros de SEN pudiera cometer.

Es posible que tanto nosotros como terceros proporcionemos ciertas funciones que le permitirán recomendar sus servicios o contenidos favoritos a sus amigos mediante los Servicios de primeros de SEN. Envíe las recomendaciones solo a amigos que sepa que quieran recibirlas y cuya edad sea apropiada para el contenido o los servicios que esté recomendando. Si recibe mensajes no deseados, pídale al remitente que deje de enviárselos. Si no le hacen caso, puede añadir a esa persona a su lista de usuarios bloqueados. Véase el manual del sistema para obtener más información.

4. ACCESO AL CONTENIDO

Todo el contenido y servicios son proporcionados por SNEI, incluido el contenido creado o publicado por terceros. Terceros pueden administrar el acceso a cierto contenido o servicios, como el envío de productos, uso del juego, administración de la comunidad o servicio a clientes. Para que terceros puedan proporcionarle el acceso a dicho contenido, SNEI debe compartir con ellos su información personal. Si no da su consentimiento para que podamos compartir con terceros su información personal con el fin de poder ofrecerle el acceso a Servicios de primeros de SEN, usted no podrá participar en ninguna actividad de Servicios de primeros de SEN. Para poder acceder a cierto contenido, es posible que se le solicite que acepte otros términos y condiciones de SNEI o de otras compañías, específicos del contenido ("Condiciones de uso"). El presente Acuerdo prevalecerá en caso de que surja algún conflicto entre el presente y las Condiciones de uso, u otras condiciones relacionadas con Servicios de primeros de SEN o cualquier producto basado en un disco utilizado con Servicios de primeros de SEN.

Puede configurar su sistema de entretenimiento informático PlayStation®3, sistema PlayStation®Vita u otro Dispositivo autorizado para descargar o recibir automáticamente contenido nuevo de Servicios de primeros de SEN sin ser necesario notificárselo cada vez que inicie sesión en Servicios de primeros de SEN. Dicho contenido estará sujeto a los términos de este Acuerdo.

5. MONEDERO

El acceso al contenido sólo podrá comprarse a SNEI usando fondos provenientes de un monedero asociado a su cuenta de SEN. Su monedero existente se utilizará para comprar contenidos, licencias o servicios ofrecidos a través de SEN. Todas las transacciones realizadas por la Subcuenta o la Cuenta Principal se deben efectuar a través del monedero de la Cuenta Principal. Las subcuentas no disponen de su propio monedero. En las cuentas principales se puede establecer una cantidad máxima de gastos que será vigente al principio del mes subsiguiente. El titular de una Cuenta Principal puede acumular en el monedero una cantidad máxima fijada por SNEI ("Límite"), con (i) una tarjeta de crédito o de débito; (ii) una tarjeta de prepago o un código promocional con un valor específico, en función de la disponibilidad, u (iii) otro método de pago aprobado por SNEI existente en cada país cada cierto tiempo. SNEI no tiene obligación alguna de devolver o reembolsar cobros no autorizados realizados con cualquier medio de pago disponible.

Los fondos añadidos al monedero no se reembolsarán ni se podrán transferir, salvo en los casos en los que la ley vigente permita lo contrario o así se exprese en este Acuerdo. Los fondos del monedero carecen de valor fuera del ámbito de SEN y solo pueden utilizarse para las compras de acceso a contenido de SNEI a través de Servicios de primeros y determinados Servicios de terceros limitados. Según la ley vigente, si se considera que se ha renunciado a los fondos del monedero o que no se han utilizado, no se podrán devolver.

6. TARJETAS DE PREPAGO Y CÓDIGOS DE PRODUCTOS

SNEI o sus filiales pueden proporcionar a los usuarios tarjetas de prepago para que puedan canjearlas por contenido de Servicios de primeros de SEN o aportar fondos al monedero. El valor de una tarjeta de prepago contribuye a aumentar el Límite. Si adquiere una tarjeta de prepago que tiene un valor tal que, al añadirlo al saldo existente en el monedero, supera el Límite, no podrá aplicar el valor de la tarjeta de prepago al monedero hasta que haya gastado los fondos suficientes del monedero de modo que la suma del valor de la tarjeta de pago y el monedero sea igual o menor que el Límite. Salvo que así lo permita SNEI, el monedero de una Cuenta Principal solo aceptará tarjetas de prepago cuyo valor corresponda a la divisa del país para el que se designó la cuenta principal.

SNEI, sus filiales o terceros pueden proporcionar códigos de productos para acceder al contenido, incluido el contenido promocional. Es posible que los códigos de productos no estén disponibles en todos los países o para todos los usuarios. Pueden aplicarse limitaciones para ciertas edades. Algunos códigos de productos deben utilizarse antes de la fecha de caducidad especificada y de acuerdo a condiciones particulares. A menos que se indique lo contrario, los códigos de producto solo pueden ser utilizados una vez por el destinatario y no podrán transferirlos ni venderlos a ninguna otra persona.

SNEI no será responsable ni estará obligado por las reclamaciones que puedan surgir como resultado del uso de tarjetas de prepago o de los códigos de productos, incluidos los problemas o defectos en relación con tarjetas de prepago o de códigos de productos. Su uso de la tarjeta de prepago está sujeto a las condiciones del Acuerdo. Es posible que haya otras condiciones referentes al uso de tarjetas de prepago o códigos de productos.

7. TRANSACCIONES

Todas las transacciones realizadas a través de su Cuenta Principal o una Subcuenta asociada tienen lugar exclusivamente entre usted y SNEI. Si realiza una transacción a través de su Cuenta Principal o presta su consentimiento para que se realice una transacción mediante una de las Subcuentas que tiene asociadas, usted está (i) aceptando pagar todas las transacciones realizadas por la Cuenta Principal y sus Subcuentas asociadas, incluidos los cargos recurrentes por suscripciones no canceladas; (ii) autorizando a SNEI a deducir del monedero e imputar a su tarjeta de crédito o a otro instrumento o medio de pago aplicable los cargos por las tasas aplicables a las transacciones realizadas desde la Cuenta Principal o sus Subcuentas asociadas y (iii) aceptando los Términos de uso y las condiciones asociadas al uso del contenido en particular. En la máxima medida permitida por la ley, se entiende que todas las transacciones luego de completarse son definitivas. Por medio de Servicios de primeros de SEN, tendrá la opción de pedir una licencia de cierto contenido de los Servicios de primeros de SEN con antelación a la fecha de lanzamiento de la licencia del contenido. En la máxima medida permitida por ley, nos reservamos el derecho a deducir fondos de su monedero por cualquier reserva de este tipo al momento de realizar el pedido, pero el contenido no estará disponible hasta que se haya lanzado la licencia por medio de Servicios de primeros de SEN. En ningún momento podrá cancelar la reserva y no se emitirán reembolsos por las reservas, sujeto a las leyes pertinentes. El acceso al contenido no es transferible excepto según se permita expresamente en los términos de servicio aplicables. Antes de completar una transacción, se recomienda consultar la descripción del contenido o servicio bajo licencia, además del propio contenido, según la disponibilidad. SNEI se reserva el derecho a deducir del monedero cualquier cargo, penalización u otro cobro resultante de la solicitud del titular de una Cuenta Principal a la operadora de su tarjeta de crédito u otro procesador de pago para revertir el cargo correspondiente a una transacción. SNEI se reserva el derecho a deducir del monedero todos los cargos bancarios relacionados con las transacciones realizadas por la Cuenta Principal y sus Subcuentas asociadas, lo que incluye los cargos por transacciones nacionales o internacionales. SNEI se reserva el derecho a rescindir la Cuenta Principal y todas las Subcuentas asociadas a la misma, en caso de que no se paguen las transacciones. En lugar de rescindir la Cuenta Principal en tales circunstancias, SNEI puede optar por un mecanismo a través del cual una Cuenta Principal pueda ingresar fondos en el monedero para evitar la rescisión de la misma y sus Subcuentas asociadas. Las características, las especificaciones, los precios y el contenido están sujetos a cambios o retirada total en cualquier momento. SNEI no devolverá el cargo en caso de que haya una baja de precio, una oferta promocional posterior o la retirada del producto. Los precios, productos y promociones especiales dejan de estar vigentes en cuanto se cambian o retiran. Los precios que se muestran no incluyen el impuesto sobre la venta. El impuesto sobre la venta aplicable se calculará y se agregará cuando complete una transacción. En algunas jurisdicciones, las leyes locales requieren que los precios incluyan todos los impuestos aplicables, en cuyo caso se indicarán en el momento de la transacción. Dentro de los límites establecidos por la ley vigente, todas las transacciones están sujetas a las leyes del condado de San Mateo, en el estado de California.

Solo puede realizar transacciones con una empresa local de Sony designada por el país o zona de residencia. Puede que se verifique el país o zona donde usted reside mediante el número de su tarjeta de crédito o de débito y que se rechace la transacción si la información no coincide. Si usted es titular de una Cuenta Principal, recibirá por correo electrónico el extracto de cada transacción después de que esta se realice, de habernos dado una dirección de correo electrónico válida, actual y operativa. Imprima y conserve estos mensajes de correo electrónico en sus registros. Puede ver un historial de sus transacciones en la sección de administración de cuentas.

Se pueden producir errores en los precios indicados, las descripciones de productos, y los términos y condiciones asociados. Si se descubre un error en el precio de los artículos de su pedido, nos contactaremos con usted. Tendrá la opción de volver a confirmar su pedido con el precio correcto o cancelarlo. Si no logramos contactarnos con usted, el pedido se cancelará.

Después de que SNEI confirme la transacción, usted podrá acceder al artículo que encargó mediante la cuenta de Servicios de primeros de SEN que utilizó para hacer el pedido, mientras SNEI no lo elimine. Le recomendamos que descargue el artículo o acceda a él de inmediato tras haber completado la transacción. Usted correrá con todos los riesgos de pérdida por el acceso al contenido, como terminar la descarga de cualquier contenido, asegurando que tiene la capacidad necesaria para ver el contenido, incluyendo contenido proporcionado en alta resolución o definición, y por cualquier pérdida de contenido que haya descargado, incluyendo cualquier pérdida debido a un archivo corrupto o una falla de la unidad de disco duro. Usted es el único responsable si no selecciona descargar o acceder al contenido antes de que el mismo sea retirado, así como por el almacenamiento temporal y la custodia de contenido. Bajo ningún concepto SNEI está obligada a suministrarle una nueva copia.

Si no dispone de fondos suficientes en su monedero para completar una transacción y ya ha introducido los datos de su tarjeta de crédito u otro instrumento o medio de pago, imputaremos de manera automática a su tarjeta de crédito o al otro instrumento o medio de pago aplicable un cargo mínimo determinado por SNEI ("Cargo mínimo") para completar la transacción, incluso si dicho Cargo mínimo supera el importe total de su pedido. Se abonará en su monedero cualquier diferencia entre el Cargo mínimo y el importe total de su pedido. Se aplican procedimientos adicionales a las compras por suscripción. Para enterarse de los detalles, lea la Sección 13 ("SUSCRIPCIONES") de este Acuerdo. Los pagos por acceso a contenido o de servicios no son reembolsables, a menos que la ley aplicable requiera lo contrario.

8. RESTRICCIONES Y CONDICIONES DE LA LICENCIA

A menos que así se indique en este Acuerdo, tanto el usuario, como sus hijos y los menores de los que sea tutor (denominados en conjunto para los fines de esta sección "Usted" o "Su") cuentan con una licencia no exclusiva y revocable otorgada a través de los Servicios de primeros de SEN, exclusivamente para Su uso personal, privado, no transferible, no comercial y limitado a un número de Dispositivos autorizados en el país en el que registró su cuenta. Todos los derechos de propiedad intelectual que subsistan en los Servicios de primeros de SEN, incluido todo el software, datos y contenidos que subsistan en los Servicios de primeros de SEN, el ID en línea, el acceso a contenido y el hardware utilizado en relación con los Servicios de primeros de SEN (en conjunto denominados la "Propiedad") pertenecen a SNEI y sus licenciantes. Esta licencia y toda la utilización o el acceso a la Propiedad están condicionados expresamente a que usted cumpla con los términos de este Acuerdo, otros contratos aplicables y, en su caso, toda la legislación aplicable sobre derechos de autor y propiedad intelectual.

Que usted cumpla con todo lo siguiente es condición expresa de su licencia para utilizar o acceder a la Propiedad. No puede vender, alquilar, arrendar, prestar, sublicenciar, modificar, adaptar, arreglar, traducir, rediseñar, descompilar, disgregar ni conceder la licencia a terceros de ninguna parte de la Propiedad. A menos que así se indique en este Acuerdo o salvo que SNEI lo permita expresamente, no podrá reproducir ni transferir ninguna parte de la Propiedad. No puede crear ningún trabajo derivado, intentar crear el código fuente a partir del código objeto, ni descargar o utilizar la Propiedad con fines distintos a lo expresamente permitido. No puede eludir, evitar o desactivar el cifrado, la seguridad o la administración de los derechos digitales o cualquier mecanismo de autenticación en relación con los Servicios de primeros de SEN, Dispositivos autorizados, así como el contenido o servicios proporcionados a través de Servicios de primeros de SEN. Solo puede utilizar la Propiedad en los Dispositivos autorizados. Usted reconoce que los Servicios de primeros de SEN y el contenido o los servicios suministrados a través de los mismos pueden contener características técnicas o de seguridad que evitarán que dicho contenido o servicios se utilicen de manera que se infrinja este Acuerdo. La licencia que se le otorga sobre la Propiedad no le permite revenderla, hacer uso público de la misma, exhibirla, distribuirla ni transmitirla. A menos que así se indique en este Acuerdo, SNEI y sus licenciantes se reservan todos los derechos, intereses y recursos en relación con los Servicios de primeros de SEN y la Propiedad. Tras la rescisión de este Acuerdo, de su cuenta o de su licencia para cualquier Propiedad, usted dejará de utilizar de inmediato la Propiedad y borrará o destruirá cualquier copia de la misma.

Es posible que se apliquen condiciones adicionales a un artículo en particular, incluidas restricciones de uso o requerimientos. Los términos de licencia o de uso pueden variar en función del artículo. Lea atentamente los términos de uso específicos para cada artículo o servicio particular antes de adquirirlo. Las restricciones a las que está sujeto un artículo o servicio en particular son decisión exclusiva de SNEI o sus licenciantes, y pueden sufrir cambios en cualquier momento. El uso de los términos "poseer", "propiedad", "compra", "venta", "vendido", "vender", "alquilar" o "comprar" en Servicios de primeros de SEN o en relación con los mismos no significarán ni implicarán la transferencia de la propiedad del contenido, los datos, el software o los derechos de propiedad intelectual de SNEI o sus licenciantes sobre los mismos a un usuario o tercero. El resto de nombres y logotipos de servicios, productos o compañías que aparezcan en Servicios de primeros de SEN son marcas, nombres comerciales, marcas de servicio/comerciales y marcas de servicio/comerciales registradas ("Marcas") de sus respectivos propietarios. No puede utilizar ni reproducir ninguna de las Marcas sin el consentimiento expreso y por escrito de su propietario. No puede eliminar ninguna nota o marca de propiedad de ningún contenido.

9. CONTENIDO DE VIDEO

Podrá usar su cuenta en SEN para adquirir contenido de video. De acuerdo con los términos de este Acuerdo y con otros términos y condiciones sobre artículos en particular, SNEI les otorga licencia para utilizar el contenido digitalizado, incluyendo grabaciones o transmisiones en vivo de deportes, conciertos musicales y otros eventos de entretenimiento ("Eventos en vivo"), programas de televisión y películas (que conjuntamente constituyen "Contenido de video") a los propietarios de las cuentas en ciertos territorios (actualmente Estados Unidos y Canadá), para que lo visualicen de manera personal, privada y con fines no comerciales en su territorio autorizado, en un número limitado de Dispositivos autorizados dentro del período para el cual se autoriza la visualización ("Plazo autorizado"). Puede que el Contenido de video se ponga a su disposición como una transmisión en vivo o casi en vivo ("Contenido de transmisión en vivo"), como una copia con licencia de alquiler de duración limitada ("Contenido de alquiler con licencia"), como una copia con licencia de duración indefinida ("Otro contenido con licencia") o como una transmisión con licencia respaldada con publicidad o materiales de promoción, que puede ser vista sin una tarifa previa y de manera ilimitada, que puede tener una duración limitada ("Contenido respaldado con publicidad"). El uso del Contenido de video está sujeto a ciertas normas de administración de derechos digitales así como a los términos y condiciones de este Acuerdo. Salvo los derechos que se le conceden de manera explícita, SNEI y sus licenciantes se reservan todos los derechos del Contenido de video.

El Contenido de transmisión en vivo incluye las transmisiones en vivo o casi en vivo de Eventos en vivo y se puede visualizar en simultáneo al mismo tiempo que se produce el Evento en vivo. El Contenido de transmisión en vivo puede estar disponible durante un período extendido ("Período de visualización del evento") después de que se produce el Evento en vivo correspondiente. Se le mostrará el Período de visualización del evento, así como los Términos de uso de Contenido de transmisión en vivo que correspondan, antes de que complete su compra. Puede seleccionar el Dispositivo autorizado en el que desee ver su Contenido de transmisión en vivo, y es posible que solo pueda verlo en un Dispositivo autorizado a la vez. Puede acceder al Contenido de transmisión en vivo en cualquier momento durante el Evento en vivo, pero es posible que no pueda ver aquellas partes del Contenido de transmisión en vivo que se hayan producido antes de que usted comenzara la visualización. Usted reconoce y acepta que SNEI no tiene control alguno sobre: (i) la hora de inicio y finalización de un Evento en vivo; (ii) la duración de un Evento en vivo; ni (iii) el contenido de un Evento en vivo (incluso la calidad o propiedad del contenido). Los horarios de inicio, la duración y las descripciones del Contenido de transmisión en vivo suministrados por SNEI son aproximados y pueden estar sujetos a cambios.

Usted reconoce y acepta que determinadas transmisiones y grabaciones de Eventos en vivo pueden ser presentadas y entregadas por terceros licenciantes, proveedores o socios de SNEI ("Socios de eventos en vivo"). Si bien SNEI se esfuerza para colaborar con Socios de eventos en vivo respetables y profesionales, SNEI no puede garantizar que las transmisiones y grabaciones cumplan con las leyes aplicables, sean adecuadas o apropiadas para personas de una edad determinada, o se entreguen sin interrupciones, errores, fallas ni retrasos.

Asimismo, su acceso a transmisiones y grabaciones de Eventos en vivo puede estar sujeto a los términos y condiciones de los Socios de eventos en vivo, que pondrán a su disposición los Socios de eventos en vivo correspondientes, y usted se compromete a cumplir con dichos términos y condiciones.

El Contenido respaldado con publicidad incluye el Contenido de video que contiene o se muestra con publicidad, marketing u otros materiales promocionales (en conjunto, los "Materiales promocionales") y al cual se puede acceder a través de Video Unlimited o PSN solamente mediante "streaming". Los Materiales promocionales se pueden mostrar en el Contenido respaldado con publicidad o cerca de él por cualquier medio que seleccionen SNEI o sus Socios de contenido respaldado con publicidad (definidos más abajo) oportunamente a su única discreción. Al acceder a una transmisión de Contenido respaldado con publicidad, usted reconoce y acepta que dicha transmisión puede incluir o mostrarse con Materiales promocionales que pueden demorar o interrumpir la reproducción del Contenido de video. Usted acepta que SNEI puede impedir que usted saltee o manipule de otro modo la exhibición de los Materiales promocionales, y en ese caso usted se compromete a no intentar acceder a Contenido respaldado con publicidad de cualquier manera no indicada por SNEI. SNEI no suscribe de ningún modo ninguna publicidad ni material promocional de terceros (incluso los Materiales promocionales) asociados con el Contenido respaldado con publicidad, y no ofrece garantía ni aseguramiento alguno relacionado con productos o servicios presentados en dichas publicidades y materiales promocionales.

El Contenido respaldado con publicidad se puede reproducir mediante "streaming" en línea (y se puede acceder a él un número ilimitado de veces) a menos que y hasta tanto sea retirado de Video Unlimited o PSN por SNEI. El Contenido respaldado con publicidad se puede reproducir a través de sus Dispositivos de Video Unlimited y Dispositivos de PSN, pero podrá ser limitado de modo que se pueda acceder a él mediante un solo Dispositivo de Video Unlimited o Dispositivo de PSN a la vez.

Usted reconoce y acepta que determinado Contenido respaldado con publicidad puede ser presentado o entregado por terceros licenciantes, proveedores o socios de SNEI ("Socios de contenido respaldado con publicidad") o a través de ellos. Si bien SNEI se esfuerza para colaborar con Socios de contenido respaldado con publicidad respetables y profesionales, excepto en la medida que lo requieran las leyes aplicables, SNEI no puede garantizar que dicho contenido (incluidos todos los Materiales promocionales asociados, los metadatos correspondientes, el arte y otros materiales periféricos) sea completo y preciso, cumpla con las leyes aplicables, coincida con su descripción, sea adecuado o apropiado para personas de una edad determinada, o se entregue sin interrupciones, errores, fallas ni retrasos.

Asimismo, su acceso a Contenido respaldado con publicidad (y transmisiones de dicho contenido) puede estar sujeto a los términos y condiciones de los Socios de contenido respaldado con publicidad, que pondrán a su disposición los Socios de contenido respaldado con publicidad correspondientes, y usted se compromete a cumplir con dichos términos y condiciones. En contraprestación por la exhibición y entrega de Material promocional asociado, el Contenido respaldado con publicidad se le entregará sin tarifa previa y sin el cobro de suma alguna, y el valor de su monedero no se verá reducido por su acceso a dicho contenido de conformidad con el presente Acuerdo. SNEI se reserva el derecho a retirar Contenido respaldado con publicidad de Video Unlimited en cualquier momento sin aviso a usted. El Contenido de alquiler con licencia tendrá un período de tiempo durante el cual podrá comenzar la reproducción ("Período de alquiler"). El Período de alquiler y los Términos de uso que correspondan de cada elemento de Contenido de alquiler con licencia se mostrarán antes de finalizar el pago del alquiler. Una vez que comience a reproducir su Contenido de alquiler con licencia, ese contenido será visualizable durante un máximo de 24 horas u otro período que se le notifique antes de finalizar el pago del alquiler ("Período de visualización del alquiler"). Una vez finalizado el Período de visualización del alquiler o el Período de alquiler, lo que ocurra primero, no podrá ver el Contenido de alquiler con licencia a no ser que obtenga una licencia adicional para ese contenido.

Puede seleccionar el Dispositivo autorizado en el que desee ver su Contenido de alquiler con licencia, pero solo puede verlo en un Dispositivo autorizado a la vez. Con Video Unlimited, usted puede ver el contenido desde cualquiera de sus Dispositivos de Video Unlimited, salvo que el Contenido de alquiler con licencia tenga formato de alta definición, en cuyo caso se verá en un Dispositivo de "streaming" autorizado. Con PSN, usted puede ver su Contenido de alquiler con licencia desde cualquiera de sus dispositivos PSN, salvo que el Contenido de alquiler tenga formato de alta definición, podrá verse en un sistema de entretenimiento informático PlayStation®3 que sea un Dispositivo autorizado. Tal vez el Contenido del alquiler con licencia no pueda transferirse entre un Dispositivo de descarga autorizado y un Dispositivo de "streaming" autorizado. Como el sistema de entretenimiento informático PlayStation®3 es tanto un Dispositivo de descarga autorizado como un Dispositivo de "streaming" autorizado, usted puede iniciar un "streaming" del Contenido de alquiler con licencia en su sistema de entretenimiento informático PlayStation®3 y después descargar ese Contenido de alquiler con licencia en el mismo sistema de entretenimiento informático PlayStation®3. Si descarga Contenido de alquiler en su sistema de entretenimiento informático PlayStation®3, es posible que posteriormente no pueda verlo en tiempo real en su sistema de entretenimiento informático PlayStation®3. El Período de visualización del alquiler comienza cuando usted vea el Contenido de alquiler en tiempo real o comience la reproducción de una versión descargada de ese contenido, lo que ocurra primero. Una vez iniciada la reproducción en un Dispositivo de "streaming" autorizado, no podrá ver ese contenido usando otro Dispositivo autorizado sin un pago por separado. Si comienza la reproducción de Contenido en alquiler en un dispositivo PSN, la cuenta que compró el Contenido en alquiler podrá, durante el Período autorizado, transferir ese contenido a un número limitado de dispositivos PSN, según se describe a continuación.

El Contenido de alquiler otorgado bajo licencia en formato de definición estándar, descargado en un sistema de entretenimiento informático PlayStation®3, se puede transferir hasta a tres sistemas PSP® (PlayStation®Portable) o sistemas PlayStation®Vita. El Contenido de alquiler otorgado bajo licencia en formato de definición estándar, descargado a una computadora personal, se puede transferir hasta una combinación de tres sistemas PSP® (PlayStation®Portable), sistemas PlayStation®Vita y celulares. El Contenido de alquiler otorgado bajo licencia en formato de definición estándar, descargado en un sistema PSP® (PlayStation®Portable) o sistema PlayStation®Vita, se puede transferir a un máximo de un sistema de entretenimiento informático PlayStation®3 y de dos computadoras personales. El Contenido de alquiler otorgado bajo licencia en formato de definición estándar, descargado en un celular o tableta, se puede transferir hasta a dos computadoras personales. En cada uno de los casos citados anteriormente, solo puede transferir a uno de los Dispositivos de descarga autorizados y, tras la transferencia, el Contenido de alquiler otorgado bajo licencia ya no estará disponible en el Dispositivo de descarga autorizado de envío.

Puede visualizar Otro contenido otorgado bajo licencia un número ilimitado de veces solo en los Dispositivos de descarga autorizados. La cuenta con la que encargó el Otro contenido otorgado bajo licencia puede copiar dicho contenido a un número limitado de Dispositivos de descarga autorizados, tal y como se indica a continuación.

El Otro contenido otorgado bajo licencia en formato de definición estándar descargado en un sistema de entretenimiento informático PlayStation® o sistema PlayStation®Vita se puede copiar para ser usado en hasta tres sistemas PSP® (PlayStation®Portable). El Otro contenido otorgado bajo licencia en formato de definición estándar, descargado en una computadora personal, se puede copiar para ser usado en una combinación de hasta tres sistemas PSP® (PlayStation®Portable), tabletas y celulares. El Otro contenido otorgado bajo licencia en formato de definición estándar, descargado en un sistema PSP® (PlayStation®Portable) o sistema PlayStation®Vita, se puede copiar para ser usado en un sistema de entretenimiento informático PlayStation®3 y en dos computadoras personales. El Otro contenido otorgado bajo licencia en formato de definición estándar, descargado en un celular o tableta, se puede copiar para ser usado en hasta dos computadoras personales.  El Otro contenido otorgado bajo licencia en formato de alta definición se puede visualizar únicamente en un sistema de entretenimiento informático PlayStation®3.

Tendrá la opción de encargar Contenido de video en formato de alta definición y definición estándar. Usted reconoce que la entrega de contenido depende de variables que escapan al control de SNEI, incluidas, entre otras, la velocidad y disponibilidad de su conexión de banda ancha o red. Es posible que experimente retrasos o dificultades técnicas derivadas de las variables anteriores o relacionadas con las mismas. Si encargó Contenido de video y está visualizándolo con un Dispositivo de "streaming" autorizado, tal vez no pueda verlo en el formato en que lo encargó debido a dichas variables. Según lo permitido por la ley vigente, usted no recibirá ningún reembolso o crédito por ningún contenido que no pueda ver o que tenga dificultad para ver debido a las antedichas variables. Lo instamos encarecidamente a que encargue contenido apropiado para sus capacidades de visualización. Usted corre con toda la responsabilidad de asegurarse de que tiene las capacidades de visualización para ver el contenido en el formato apropiado o simplemente para poder ver el contenido.

Para todas las descargas, transferencias, copias y visualizaciones es necesario que la cuenta que encargó el Contenido de video active correctamente un Dispositivo autorizado. El contenido de video está conectado a la cuenta que se utilizó para encargarlo. Una cuenta no puede activar más del número máximo de Dispositivos autorizados, independientemente del número de copias de Contenido de video encargadas. El Contenido de video no se puede transferir de una cuenta a otra. No puede exceder el número total de cuentas en un Dispositivo autorizado. Para obtener más información sobre el número total permitido de cuentas en cuentas con SEN, visite http://playstation.com/ y http://sonyentertainmentnetwork.com/. SNEI se reserva el derecho a limitar el número de veces que se puede activar o desactivar un Dispositivo autorizado.

No está permitida la descarga o reproducción fuera del Período autorizado. Además, una vez que se haya descargado o tenido acceso al Contenido de video, no podrá volver a descargarlo sin una licencia adicional.

Cierto contenido, como los tráileres de películas, puede no ser representativo de la presentación real. Las versiones digitalizadas de cierto contenido pueden no ser idénticas al contenido del formato original o a las versiones previas del contenido con el mismo título.

La salida de video de determinados formatos puede requerir equipos adicionales que se venden por separado.

10. CONTENIDO DE PLAYSTATION®MOBILE

De conformidad con los términos de este Acuerdo y cualquier otra condición adicional que se aplique a un contenido específico, SNEI, a través de PlayStation Mobile, le otorga una licencia para su uso personal, privado y no comercial de contenido en los dispositivos certificados por PlayStation en Estados Unidos. Los pagos de licencias de uso de contenido de PlayStation Mobile se realizan mediante el monedero de SEN. Es posible que se requiera software adicional para la licencia, el uso o el manejo de contenidos de PlayStation Mobile según el Dispositivo autorizado que usted usa. Salvo por los derechos que se otorgan expresamente en virtud del presente, SNEI y sus licenciantes se reservan todos los derechos sobre el contenido de PlayStation Mobile. Es posible que cierto contenido de PlayStation Mobile no sea idéntico al contenido en formato original o a versiones de contenidos con el mismo título.

11. CONTENIDO DE MÚSICA

Music Unlimited es un servicio por suscripción. Es posible que se le dé la oportunidad de usar Music Unlimited para recibir contenido de música ("Contenido de música") para su uso personal. Music Unlimited tiene ciertas funciones que están disponibles sin cargos y otras funciones que requieren el pago de tarifas para su uso.

La colección de Contenido de música disponible para escuchar y las funciones disponibles en Music Unlimited pueden variar en cualquier momento. El Contenido de música disponible mediante Music Unlimited y ciertas funciones del mismo se le proporcionan dependiendo de su ubicación personal, la cual Music Unlimited determina mediante el uso de su dirección IP. Si elige usar ciertas funciones de Music Unlimited, es posible que se apliquen términos y limitaciones adicionales ("Términos y limitaciones adicionales"). Términos adicionales de música o información acerca de cómo ver los términos adicionales de música se le presentan ya sea al momento que usted elige usar las funciones o como parte del proceso de registro necesario para usar dichas funciones y usted está de acuerdo en consentir a los términos adicionales de música.

Su capacidad para usar Music Unlimited en Dispositivos de Music Unlimited puede estar condicionada a que se registre o proporcione cierta información acerca de dichos dispositivos o de estar conectado a Internet. La reproducción o el "streaming" de contenido de música se pueden ver interrumpidos si usted no se registra, proporciona información adicional acerca de sus Dispositivos de Music Unlimited o si estos no se mantienen continuamente conectados a Internet. Ciertas funciones de Music Unlimited requieren que instale y utilice aplicaciones en ciertos Dispositivos de Music Unlimited. De no instalar y usar correctamente dichas aplicaciones, significará que no podrá usar las funciones de Music Unlimited que dependan de ellas.

El Contenido de música que se proporciona solo se puede reproducir en un Dispositivo de Music Unlimited a la vez. Music Unlimited busca determinar qué Dispositivo de Music Unlimited está recibiendo contenido de música mediante streaming y puede que algunos de sus Dispositivos de Music Unlimited no reciban música en streaming o se cancele el flujo de datos de contenido de música si Music Unlimited detecta que está reproduciendo otro flujo de datos de contenido de música en otro de sus dispositivos de Music Unlimited.

Puede decidir si usa funciones de Music Unlimited que impliquen que este utilice el historial de reproducciones de Music Unlimited y que examine los archivos de música en sus Dispositivos de Music Unlimited para extraer datos sobre la utilización que usted hace de sus archivos de música y otra información acerca de los mismos. Estos datos se usan para proporcionar ciertas funciones de Music Unlimited que mejoran su experiencia de uso del mismo, y debe dar su consentimiento para que se examinen dichos archivos de música e historial.

No se le transfieren o asignan derechos de propiedad del contenido de música y todos los derechos de propiedad del contenido de música se retienen por los dueños de dichos derechos. Todos los derechos que se le proporcionan a usted con respecto al contenido de música son personales y bajo licencia. No se le proporcionan derechos de uso de ningún contenido de música para tonos telefónicos o de forma que requiera una licencia de sincronización o interpretación pública con respecto a la composición musical de dicho contenido de música.  Se le prohíbe la reproducción, modificación, difusión pública, reutilización o cualquier distribución del contenido de música.

12. CONTENIDO DE CÓMIC

De acuerdo con los términos de este Acuerdo y con otros términos y condiciones para un contenido en particular, SNEI autoriza a los titulares de cuentas en SEN a utilizar el contenido de cómic digital ("Contenido de cómic") para que lo visualicen de manera personal, privada y con fines no comerciales en los Estados Unidos en un máximo de tres sistemas PSP® (PlayStation®Portable) o sistemas PlayStation®Vita activados. Puede ser necesario software adicional para poder visualizar el Contenido de cómic. Salvo los derechos que se le conceden de manera explícita, SNEI y sus licenciantes se reservan todos los derechos del Contenido de cómic. Cierto Contenido de cómic puede no ser idéntico al contenido del formato original o a las versiones del contenido con el mismo título no proporcionadas por SNEI.

13. SUSCRIPCIONES

SNEI puede ofrecerle la oportunidad de encargar o descargar suscripciones que proporcionan acceso a productos y servicios específicos por un período de tiempo determinado. Las suscripciones se renuevan automáticamente a menos que usted cancele la suscripción. El costo de cada suscripción se deducirá automáticamente de su monedero al inicio de cada período de suscripción sin necesidad de enviarle avisos adicionales. Las suscripciones no pueden compartirse entre cuentas de SEN (tampoco entre una cuenta principal y sus subcuentas asociadas).

Algunas suscripciones pueden ser específicamente para un producto o servicio, mientras que otras pueden abarcar varios elementos de contenido, servicios o características que pueden incluir ofertas especiales, contenido con descuento, gratis, pago, exclusivo o de acceso prioritario o descarga automática de contenido seleccionado. Los elementos de contenido individuales y el servicio dentro de una suscripción compuesta también se pueden ofrecer para la venta por separado como un encargo único o como una suscripción basada en un producto específico. Los cargos de la suscripción pueden aumentar al finalizar cada período de suscripción. En vista de que cada oferta de producto tendrá términos y condiciones que varían, por favor, revise cuidadosamente la descripción, el costo y el período de suscripción de cada producto antes de proceder a encargar, pagar o descargar. Como se recomienda con todos los pedidos, imprima y conserve una copia del recibo de su encargo por correo electrónico para su referencia.

Asimismo, es posible que SNEI ofrezca un período de prueba gratis con algunas suscripciones. Si usted no cancela su suscripción antes del vencimiento del período de prueba, se cargará automáticamente a su monedero el costo de la suscripción al inicio de cada período de suscripción sin necesidad de enviarle avisos adicionales. Para evitar el cargo automático, usted debe cancelar su suscripción antes de la fecha de vencimiento. Por favor, revise cuidadosamente todos los términos y condiciones antes de aceptar cualquier oferta o promoción.

Si no tiene suficientes fondos en su monedero para cubrir el costo de su suscripción al momento de la renovación de la suscripción, la suscripción se cancelará a menos que la función de obtención automática de fondos de la Cuenta principal esté establecida en "SÍ" (Activada). Si la función de obtención automática de fondos de la Cuenta principal está establecida en "SÍ" (Activada), se cargará automáticamente a su tarjeta de crédito u otro instrumento o medio de pago aplicable el monto mayor entre el costo de la suscripción y el Cargo mínimo. Cada vez que usted o una de sus Subcuentas asociadas compre, encargue o descargue una nueva suscripción, la función de obtención automática de fondos de la Cuenta Principal se pondrá automáticamente en "SÍ" (Activada). El titular de la Cuenta principal puede cambiar este valor a "NO" (Desactivada) en cualquier momento. Sin embargo, el valor se volverá a poner en "SÍ" en las próximas compras, encargos o descargas de cualquier suscripción, de modo que poner la función de obtención automática de fondos en "NO" tal vez no sea efectivo para cancelar su suscripción. Para dejar de recibir una suscripción y evitar cargos automáticos, usted debe cancelar su suscripción en el área de Administración de cuentas.

Si no desea seguir recibiendo su suscripción, debe cancelar su suscripción a través de la administración de cuentas o comunicándose con el servicio de atención al cliente en la dirección ubicada al final de este Contrato.  La cancelación tendrá efecto al inicio del siguiente período de suscripción. A menos que se especifique lo contrario en este Contrato, al momento de la cancelación de su suscripción o la finalización de la Cuenta principal o la Subcuenta, usted no recibirá un reembolso o crédito por ninguna de las suscripciones por las que haya pagado. Además, usted no podrá acceder al contenido o a los servicios proporcionados en su suscripción, a menos que así lo permita SNEI. El contenido que haya descargado en un dispositivo y que se haya proporcionado a través de su suscripción sin costo adicional al precio de la suscripción, puede no estar accesible. La información sobre juegos, incluidos los trofeos ganados durante una oferta de prueba, período de promoción o de suscripción pudiera no estar disponible.

14. MANTENIMIENTO Y ACTUALIZACIONES

De vez en cuando, puede ser necesario proporcionarle cierto contenido para que usted se asegure de que los Servicios de primeros de SEN y el contenido ofrecido a través de Servicios Sony en línea, su sistema de entretenimiento informático PlayStation®3, el sistema PSP® (PlayStation®Portable), el sistema PlayStation®Vita u otro hardware autorizado funcionan correctamente. Se puede proporcionar cierto contenido automáticamente sin ninguna notificación cuando usted inicia sesión. Este contenido puede incluir actualizaciones automáticas que pueden modificar su sistema operativo, causar pérdida de datos o contenido o provocar una pérdida de funciones o utilidades. Estas actualizaciones pueden proporcionarse para el software de su sistema de entretenimiento informático PlayStation®3, el sistema PSP® (PlayStation®Portable), el sistema PlayStation®Vita u otro hardware autorizado. El acceso al software del sistema o su uso están sujetos a los términos y condiciones de un acuerdo de licencia individual del usuario final. Usted autoriza a SNEI a que proporcione dicho contenido y acepta que SNEI no sea responsable por los daños, pérdida de datos o pérdida de funcionalidades que podrían resultar de la provisión del mismo o de los servicios de mantenimiento. Se recomienda hacer un respaldo o back-up periódico de todos los datos que puedan archivarse que se encuentran en su disco duro.

15. MATERIAL E INFORMACIÓN DEL USUARIO

SNEI recopilará y compartirá con su filial, Sony Computer Entertainment America LLC ("SCEA"), información relacionada con su participación en Servicios de primeros de SEN, incluido su ID de inicio de sesión, lista de amigos, comunicaciones, historial de compras e historial de juegos (en conjunto, "Información") así como su información de identificación personal. Usted podrá tener la oportunidad de permitir que SNEI comparta con terceros su información relacionada con su participación en los Servicios de primeros de SEN. Si opta por hacerlo, el uso o distribución de su información en el sitio web o servicio de un tercero podría estar sujeto exclusivamente a los términos de servicio y política de privacidad de dicho tercero. Antes de decidir compartir su información, tenga en claro el tipo de información que compartirá y revise los términos de servicio y la política de privacidad del tercero. SNEI también puede suministrar su información a sus subsidiarias o filiales y distribuidores a fin de ofrecerle a usted los Servicios de primeros de SEN. Usted autoriza a SNEI a que utilice, distribuya, copie, muestre y publique su Información con fines legítimamente comerciales, por ejemplo, en torneos y clasificaciones, sin costo alguno asociado.

Usted tendrá la opción de crear, publicar, emitir o transmitir cierto contenido, por ejemplo, imágenes, fotografías, material relacionado con los juegos u otro tipo de información a la que se acceda a través de PSN, para compartir con otros usuarios ("Material de usuario"), siempre que no se violen los derechos de los demás. Dentro de los límites establecidos por la ley, usted autoriza a SNEI y le concede el derecho perpetuo y libre de regalías a utilizar, distribuir, copiar, modificar, mostrar y publicar su Material de usuario por cualquier motivo, sin restricción alguna o sin necesidad de compensarle económicamente a usted o a terceros. Asimismo, acepta que SNEI pueda sublicenciar sus derechos a terceros, incluidos sus afiliados y subsidiarias. Usted renuncia, dentro de los límites establecidos por la ley vigente, a llevar a cabo cualquier reclamación, por ejemplo, en relación con derechos morales o patrimoniales, contra SNEI, sus filiales y subsidiarias por el uso por parte de SNEI o terceros del Material del usuario. Al crear, publicar, emitir o transmitir Material del usuario, declara y asegura que dispone de los derechos adecuados para poder hacerlo y para otorgar a SNEI el permiso para proceder de la misma manera. Asimismo, acepta cooperar con SNEI en la resolución de cualquier disputa que pueda surgir del uso de su Información o Material del usuario. SNEI se reserva el derecho a eliminar cualquier Información o Material del usuario a su discreción.

Algunos juegos que se juegan o se proporcionan en PSN pueden contener funciones que permiten que su información, por ejemplo, datos sobre el juego, el ID en línea, la lista de amigos, los mensajes y otros datos del juego, pueda ser registrada por un usuario y distribuida a un tercero en forma pública, incluidos los usuarios que no pertenezcan a PSN. Usted acepta que terceros puedan registrar, utilizar y distribuir dicha información con cualquier fin y sin restricción alguna o necesidad de compensación económica. Pueden aplicarse términos y condiciones adicionales, como la Política de privacidad de SNEI, la Política de privacidad de SCEA y los términos y condiciones propios de otros editores de juegos o proveedores de servicios. Consulte todos los términos atentamente. Si no desea que se utilice, registre o distribuya su información, no juegue al juego en línea mediante PSN.

A través de los Servicios de primeros de SEN, puede recibir información de los servicios o productos tanto de SNEI como de terceros. Esta información incluye, entre otros aspectos, promociones, anuncios, colocaciones de productos o material de marketing dentro de los Servicios de primeros de SEN o de un juego, independientemente de si el juego está conectado con PSN o este último lo ha proporcionado. Usted acepta que SNEI, sus asociados y proveedores puedan recopilar información referente a sus actividades, accesos o juegos, y que puedan utilizar y distribuir dicha información, de acuerdo con los términos de la Política de privacidad de SNEI o las políticas de terceros según corresponda. SNEI no suscribe los productos o servicios de terceros que formen parte de anuncios o promociones.

16. RESCISIÓN/CANCELACIÓN

Si SNEI, a su discreción, determina que usted o las Subcuentas asociadas a su cuenta principal han incumplido alguno de los términos de este Acuerdo, los Términos de uso u otros términos y condiciones en relación con los Servicios de primeros de SEN, o bien han perjudicado de alguna manera a la comunidad de Servicios de primeros de SEN, SNEI podrá tomar las medidas necesarias para proteger sus propios intereses, pudiendo proceder, por ejemplo, a la rescisión o suspensión de su cuenta con SEN (tanto la cuenta principal como las Subcuentas asociadas a ella), la eliminación o el bloqueo automático del contenido, la implementación de actualizaciones o dispositivos destinados a interrumpir el uso no autorizado, y la desactivación permanente o temporal de cualquier sistema o dispositivo mediante el cual recibe los Servicios de primeros de SEN. SNEI puede, además, recurrir a los métodos que sean necesarios para evitar el incumplimiento. Si la infracción está relacionada con el contenido al que usted o sus subcuentas han tenido acceso, debe dejar de utilizar dicho contenido inmediatamente y eliminar todas las copias que tenga en todos sus dispositivos. Una vez que se haya rescindido su cuenta por el motivo que sea, no recibirá el reembolso correspondiente a los artículos (incluyendo suscripciones y productos o servicios prepagos), al valor acumulado en los artículos de juego o al saldo sin utilizar en su monedero, a menos que así lo requiera la ley o así se indique expresamente en este Acuerdo. Una vez que se haya rescindido su cuenta, no podrá acceder a los Servicios de primeros de SEN. Ni usted ni sus subcuentas asociadas podrán conservar o acceder a las puntuaciones o clasificaciones de los juegos, o cualquier información relacionada con los Servicios de primeros de SEN. En algunas situaciones, podemos suspender o rescindir su cuenta principal, pero permitirle que conserve sus subcuentas asociadas. Si no cancela sus subcuentas, será responsable de todas las acciones asociadas a ellas. Usted no podrá alterar ninguno de los parámetros de configuración de su Cuenta principal, incluidos los parámetros de control de los padres de sus Subcuentas antes de la terminación o suspensión de su Cuenta principal. Podrá utilizar el saldo que quede en su monedero con sus subcuentas, siempre y cuando la subcuenta no haya superado el límite que determinó para ella. Además, no recibirá más correspondencia de SNEI relacionada con sus Subcuentas, incluidas las compras realizadas por sus Subcuentas. SNEI se reserva el derecho a tomar medidas legales y a participar en cualquier acción legal privada o del estado, o investigación en relación con su conducta, lo que podría suponer la revelación de su información. A menos que se indique lo contrario en este Acuerdo, SNEI, a su discreción, puede suspender de forma indefinida el acceso en línea al contenido en cualquier momento, incluido el servicio de mantenimiento o las actualizaciones, sin previo aviso o responsabilidad por su parte.

17. ARBITRAJE INDIVIDUAL VINCULANTE

Finalidad. El término "Disputa" designa cualquier disputa, reclamación o controversia que se dé entre usted y una Entidad Sony en relación a los Servicios de primeros de SEN o la utilización de cualquier dispositivo que venda una Entidad Sony para acceder a los Servicios de primeros de SEN, ya sea debida a contrato, estatuto, reglamentación, mandato, procedimiento fraudulento (incluidos, entre otros, el fraude, la falsedad, el engaño o la negligencia) o cualquier otra teoría legal o de equidad, e incluyen la validez, exigibilidad o alcance de este apartado 17 (a excepción de la exigibilidad de la cláusula de renuncia a las demandas colectivas, más adelante). A "disputa" se le ha de dar el significado más amplio posible, que será exigible. Si usted tiene alguna disputa con cualquier entidad Sony o alguno de sus encargados, directivos, empleados y agentes que no pudiera resolverse mediante negociación en el margen de tiempo descrito en la cláusula "Notificación de la disputa", más adelante. Aparte de las cuestiones referidas en la cláusula "Exclusiones del arbitraje", usted y la entidad Sony con la que tenga una disputa se comprometen a buscar la resolución de la misma únicamente mediante arbitraje, conforme a lo dispuesto en este apartado 17, y a no presentarla en litigio ante ningún tribunal. El arbitraje supone que la disputa la resolverá un árbitro neutral, en vez de un tribunal compuesto por jueces o jurado.

Exclusiones del arbitraje. USTED Y LAS ENTIDADES SONY ACCEDEN A QUE CUALQUIER RECLAMACIÓN QUE USTED O UNA ENTIDAD SONY PRESENTEN ANTE TRIBUNAL NO QUEDARÁN SUJETAS A LOS TÉRMINOS SOBRE ARBITRAJE CONTENIDOS EN ESTE APARTADO 17.

DERECHO A EXCLUIRSE DEL ARBITRAJE VINCULANTE Y DE LA RENUNCIA A DEMANDAS COLECTIVAS EN EL PLAZO DE TREINTA DÍAS. SI USTED NO QUIERE SOMETERSE AL ARBITRAJE VINCULANTE NI RENUNCIAR A LAS DEMANDAS COLECTIVAS, CONFORME A LO DISPUESTO EN ESTE APARTADO 17, DEBE NOTIFICÁRSELO A SNEI POR ESCRITO DENTRO DE LOS TREINTA DÍAS SIGUIENTES A QUE USTED ACEPTE ESTE ACUERDO, A MENOS QUE LA LEY APLICABLE EXIJA UN PERÍODO MAYOR. DEBE ENVIAR SU NOTIFICACIÓN POR ESCRITO A 6080 CENTER DRIVE, 10TH FLOOR, LOS ÁNGELES, CA 90045, A LA ATENCIÓN DE (ATTN): LEGAL DEPARTMENT/ARBITRATION Y DEBE INCLUIR: (1) NOMBRE Y APELLIDOS, (2) DIRECCIÓN, (3) SU ID ONLINE DE SERVICIOS DE PRIMEROS DE SEN, DE TENERLA, Y (4) UNA DECLARACIÓN CLARA EN LA QUE MANIFIESTE QUE NO DESEA RESOLVER DISPUTAS CON NINGUNA ENTIDAD SONY MEDIANTE ARBITRAJE.

Notificación de la disputa. SI TIENE ALGUNA DISPUTA CON ALGUNA ENTIDAD SONY, DEBE ENVIAR UNA NOTIFICACIÓN POR ESCRITO A 6080 CENTER DRIVE, 10TH FLOOR, LOS ÁNGELES, CA 90045, A LA ATENCIÓN DE (ATTN): SONY LEGAL DEPARTMENT: DISPUTE RESOLUTION, PARA DAR A SNEI O A LA ENTIDAD SONY CON LA QUE TENGA LA DISPUTA LA OPORTUNIDAD DE RESOLVER LA MISMA INFORMALMENTE MEDIANTE LA NEGOCIACIÓN. Usted accede a negociar la resolución de la disputa de buena fe en menos de 60 días desde que notificara la misma. Si la entidad Sony con la que tiene la disputa no resuelve la misma en los 60 días siguientes a la recepción de la notificación de la misma, usted o la entidad Sony con la que tenga la disputa podrán presentar su reclamación en arbitraje, conforme a lo dispuesto en este apartado 17.

Renuncia a las demandas colectivas. CUALQUIER PROCEDIMIENTO DE RESOLUCIÓN DE DISPUTAS, YA SEA ANTE UN ÁRBITRO O TRIBUNAL, SE REALIZARÁ SOLO DE MANERA INDIVIDUAL Y NO COMO PARTE DE UNA DEMANDA COLECTIVA O ACCIÓN MANCOMUNADA O COMO PARTE AFECTADA CONCRETA O GENÉRICA EN CUALQUIER TIPO DE DEMANDA COLECTIVA O ACCIÓN POPULAR O JUICIO ACUMULADO QUE PRESENTE LA FISCALÍA, A MENOS QUE USTED Y LA ENTIDAD SONY CON LA QUE TENGA LA DISPUTA ACUERDEN ESPECÍFICAMENTE POR ESCRITO HACERLO ASÍ TRAS INICIAR EL ARBITRAJE. ESTA DISPOSICIÓN NO EXCLUYE SU PARTICIPACIÓN COMO MIEMBRO EN UNA DEMANDA COLECTIVA PRESENTADA HASTA EL 20 DE AGOSTO DE 2011. ESTA DISPOSICIÓN NO SERÁ APLICABLE SI DICHA RENUNCIA ESTÁ PROHIBIDA POR LEY.

Inicio del procedimiento de arbitraje y elección del árbitro. Si usted o la entidad Sony con la que tiene una disputa eligen resolver esta mediante arbitraje, la parte que inicie el arbitraje deberá hacerlo ante la Asociación Americana de Arbitraje (American Arbitration Association "AAA"), www.adr.org o JAMS: www.jamsadr.com. Los términos de este apartado 17 prevalecen en el caso de que entren en conflicto con las reglas de la organización de arbitraje que eligieran las partes.

Procesos de arbitraje. Como el software o servicio que le proporcionó la entidad Sony con la que tiene una disputa tienen relación con el comercio interestatal, la Ley Federal de Arbitraje (Federal Arbitration Act "FAA") rige la arbitrabilidad de todas las disputas. No obstante, además se aplicará también cualquier ley federal o estatal al fondo de cualquier disputa. Para reclamaciones inferiores a $75.000, se aplicarán los Procedimientos Complementarios para Disputas Relacionadas con los Consumidores de la AAA (Supplementary Procedures for Consumer-Related Disputes, "Procedimientos complementarios"), incluidas las tarifas de arbitraje establecidas en el apartado C-8 de los Procedimientos complementarios. Para reclamaciones superiores a dicha cuantía, se aplicarán las Normas de Arbitraje Comercial de la AAA (Commercial Arbitration Rules) y las tarifas correspondientes para los procedimientos no colectivos. Las normas de la AAA están disponibles en www.adr.org o llamando al 1-800-778-7879. Además, si su reclamación no excede los $75.000 y usted notificó a la entidad Sony con la que tenía una disputa y negoció de buena fe con ella, tal y como se describe anteriormente, y si el árbitro estima que usted es la parte ganadora del arbitraje, tendrá derecho a recuperar todos los honorarios de abogados y costas que resulten razonables según determine el árbitro, además de los derechos a recuperar los mismos que le ofrezcan la ley estatal o federal aplicable a usted o a la entidad Sony con la que tiene una disputa. El árbitro emitirá cualquier laudo por escrito pero no deberá fundamentarlo a menos que así lo solicite una parte. Dicho laudo será vinculante y definitivo, excepto cualquier derecho a recurrir que ofrezca la FAA, y podrá presentarse ante cualquier tribunal que tenga competencia sobre las partes para exigir su cumplimiento.

Lugar del arbitraje. Usted o la entidad Sony con la que tenga una disputa podrán iniciar el arbitraje en el condado de San Mateo, California o en el condado de los Estados Unidos que usted resida. En caso de que usted elija el condado donde resida en los Estados Unidos, la entidad Sony con la que tiene una disputa podrá traspasar el arbitraje al condado de San Mateo en el caso en que esta acceda a pagar los costos u honorarios adicionales en que usted pudiera incurrir como resultado del cambio de lugar, según determine el árbitro.

Independencia de las cláusulas. Si cualquier cláusula de este apartado 17 (aparte de la anterior cláusula de renuncia a las demandas colectivas) se estimara ilegal o inexigible, se separará de este apartado 17 y el resto de dicho apartado conservará toda su fuerza y efecto. Si se estimara que la cláusula de renuncia a las demandas colectivas fuera ilegal o inexigible, todo este apartado 17 será inaplicable y la disputa se decidirá en un tribunal. Usted y la entidad Sony acuerdan renunciar en esa instancia, en la máxima medida que permita la ley, a cualquier juicio mediante jurado.

Continuidad. Este apartado 17 continuará a la resolución de este acuerdo o a la terminación de los Servicios de primeros de SEN que se le proporcionaran.

18. LEY APLICABLE Y JURISDICCIÓN

USTED Y SNEI ACUERDAN QUE LAS LEYES DEL ESTADO DE CALIFORNIA, CON INDEPENDENCIA DE SUS NORMAS DE CONFLICTOS DE LEYES, RIJAN ESTE ACUERDO Y CUALQUIER DISPUTA QUE SURJA ENTRE USTED Y LAS ENTIDADES SONY. CUALQUIER DISPUTA QUE NO ESTÉ SUJETA A ARBITRAJE Y NO SE INICIE ANTE UN TRIBUNAL O SIMILAR SE RESOLVERÁ ANTE EL TRIBUNAL CON JURISDICCIÓN COMPETENTE, YA SEA EL TRIBUNAL SUPERIOR DEL ESTADO DE CALIFORNIA PARA EL CONDADO DE SAN MATEO O EL TRIBUNAL DE LOS ESTADOS UNIDOS PARA EL DISTRITO NORTE DE CALIFORNIA.

19. INFORMACIÓN LEGAL GENERAL

SNEI, a su discreción, puede modificar los términos de este Acuerdo en cualquier momento, incluida la aplicación de cargos por la creación de cuentas de SEN. Al aceptar el presente Acuerdo y entrar en los Servicios de primeros de SEN, usted acepta someterse a todos los términos vigentes del Acuerdo. Para obtener una copia exacta imprimible de este Acuerdo, visite http://www.sonyentertainmentnetwork.com/ desde su PC. Si se modifica el contenido de este Acuerdo, se le enviará una notificación por correo electrónico u otra comunicación cuando inicie sesión en los Servicios de primeros de SEN. Si es necesario, se le ofrecerán otras opciones en relación a dichas modificaciones. Si continúa utilizando los Servicios de primeros de SEN, incluidas sus subcuentas asociadas, significará que acepta dichas modificaciones. Si no acepta los cambios en el contenido del Acuerdo, póngase en contacto con nosotros para rescindir tanto el presente Acuerdo como sus subcuentas.

El presente Acuerdo redundará en beneficio de sus partes, incluidos sucesores en interés de SNEI. SNEI tiene derecho a ceder la totalidad o parte de sus derechos y obligaciones en virtud del presente Acuerdo a cualquier filial o compañía perteneciente al grupo de compañías de la familia Sony. Además de los beneficios obtenidos por Sony Computer Entertainment America LLC en virtud del apartado 17, Sony Computer Entertainment America LLC es un tercero beneficiario de este Acuerdo.

En caso de que cualquier disposición de este Acuerdo se considere inaplicable o ilegal en un tribunal de la jurisdicción competente, será eliminada y el resto de las disposiciones mantendrán su vigencia.

A menos que la ley vigente exija lo contrario, este Acuerdo debe ser entendido e interpretado de acuerdo con las leyes del estado de California que son aplicables a los contratos con plena ejecución y efectuados dentro del estado de California. Excepto cuando la ley aplicable requiera lo contrario, ambas partes acuerdan someterse a la jurisdicción personal de los tribunales estatales del condado de San Mateo y de los tribunales federales del distrito norte de California. En caso de producirse litigios al hacer cumplir alguna parte de este Acuerdo, todos los costos y cuotas (incluyendo los gastos y honorarios de representación legal) deberá abonarlos la parte perdedora dentro de los límites establecidos por la ley.

20. RENUNCIA DE LA GARANTÍA Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADES

No se ofrece ningún tipo de garantía en referencia a la calidad, funcionalidad, disponibilidad o desempeño de los Servicios de primeros de SEN, o en referencia al contenido o servicio proporcionado a través de los Servicios de primeros de SEN. Todos los servicios y contenidos se suministran "COMO TALES" y "COMO ESTÁN DISPONIBLES" con todas las fallas. SNEI no garantiza que el servicio y el contenido no sean interrumpidos, no contengan errores o no tengan retrasos. Además de las limitaciones de responsabilidad mencionadas en este Acuerdo, SNEI niega expresamente todas las garantías implícitas de comerciabilidad, adecuación a un fin específico y de no infracción. SNEI no asume ninguna responsabilidad ante la incapacidad para comprar, acceder, descargar o utilizar ningún tipo de datos o contenido. EN CASO DE INSATISFACCIÓN O DE PERJUICIOS COMO CONSECUENCIA DEL USO DE LOS SERVICIOS DE PRIMEROS DE SEN O EN RELACIÓN CON ESTE ACUERDO Y LA MÁXIMA RESPONSABILIDAD DE SNEI MENCIONADA EN EL MISMO O EN RELACIÓN AL USO QUE USTED HACE DE LOS SERVICIOS DE PRIMEROS DE SEN, O A LAS ACCIONES QUE LLEVA A CABO CUANDO ACCEDE, SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO QUEDARÁ LIMITADO A LOS PERJUICIOS DIRECTOS, SIN QUE PUEDA SUPERAR LOS FONDOS SIN UTILIZAR DE SU MONEDERO PARA LA FECHA DE RESCISIÓN. EXCEPTO EN EL CASO ANTERIORMENTE MENCIONADO, SNEI NIEGA CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN RELACIÓN CON LA PÉRDIDA DE DATOS, LOS DAÑOS CAUSADOS A SU SOFTWARE O HARDWARE Y CON CUALQUIER OTRA PÉRDIDA O DAÑOS QUE HAYA SUFRIDO USTED O UN TERCERO, YA SEA DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL O CONSECUENTE, Y QUE, SIN EMBARGO, SEA RESULTADO DEL ACCESO O LA DESCARGA DE CUALQUIER TIPO DE CONTENIDO EN SU SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO INFORMÁTICO PLAYSTATION®3, EL SISTEMA PSP® (PLAYSTATION®PORTABLE), EL SISTEMA PLAYSTATION®VITA, LA TELEVISIÓN BRAVIA®, EL REPRODUCTOR DE DISCOS SONY BLU-RAY® O CUALQUIER DISPOSITIVO DE HARDWARE, O BIEN COMO CONSECUENCIA DEL USO O EL ACCESO A LOS SERVICIOS DE PRIMEROS DE SEN. A MENOS QUE ESTA DISPOSICIÓN SEA IMPOSIBLE DE CUMPLIR EN SU JURISDICCIÓN, LAS LIMITACIONES, EXCLUSIONES Y RENUNCIAS ANTERIORES SE APLICARÁN DENTRO DE LOS LÍMITES MÁXIMOS ESTABLECIDOS POR LA LEY VIGENTE, INCLUSO SI EL RECURSO INCUMPLE SU PRINCIPAL PROPÓSITO. Las tasas del proveedor de servicios de Internet quedan bajo la total responsabilidad del usuario.  Los Dispositivos autorizados se venden por separado.

PÓNGASE EN CONTACTO CON SONY COMPUTER ENTERTAINMENT AMERICA LLC CONSUMER SERVICES PARA MÁS INFORMACIÓN O FORMULAR PREGUNTAS A TRAVÉS DE NUESTRO SITIO WEB http://www.us.playstation.com/Corporate/ContactUs O POR TELÉFONO AL 877-971-7669 O EN LA SIGUIENTE DIRECCIÓN: SONY COMPUTER ENTERTAINMENT AMERICA LLC CONSUMER SERVICES DEPARTMENT, P.O. BOX 5888, SAN MATEO, CALIFORNIA, 94402-0888, ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA. TAMBIÉN PUEDE PONERSE EN CONTACTO CON NOSOTROS SI DESEA MÁS INFORMACIÓN SOBRE SEN, A TRAVÉS DE NUESTRO SITIO WEB http://www.sonyentertainmentnetwork.com O EN EL NÚMERO DE TELÉFONO GRATUITO 855-999-7669 O EN LA SIGUIENTE DIRECCIÓN: SONY NETWORK ENTERTAINMENT INTERNATIONAL LLC CONSUMER SERVICE, 6080 CENTER DRIVE, SUITE 1000, LOS ÁNGELES, CALIFORNIA, 90045, ESTADOS UNIDOS.

PARA PONERSE EN CONTACTO CON NOSOTROS POR TELÉFONO DESDE LATINOAMÉRICA, POR FAVOR USE LOS SIGUIENTES NÚMEROS:

Argentina: 011-6770-7669

Brasil: 0800-880-7669 (fuera de Brasilia)

Brasil: 4003-7669 (dentro de Brasilia)

Chile: 800-261-800; (56)(2)7546333

Colombia: 01-800-550-7000

México: 01800-759-7669

Perú: 0-801-1-7000; (51)(1) 511-6100