УСЛОВИЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ PLAYSTATION

Версия 12, последнее обновление: апрель 2026 г.

ЭТО ВАЖНО!

Сетевые службы PlayStation не предназначены для детей в возрасте до 7 лет. Если вам от 7 до 17 лет, кто-то из ваших родителей или опекунов («Ответственный взрослый») должен прочитать и принять эти Условия обслуживания PlayStation («Условия») за вас. Вы тоже можете их прочитать. Попросите своего Ответственного взрослого объяснить вам то, чего вы не поняли. Также вы можете прочитать правила PlayStation здесь: www.playstation.com/legal/terms/. Правила PlayStation короче, чем эти Условия. Они помогут вам понять наиболее важные положения.

КАК У ПОТРЕБИТЕЛЯ У ВАС МОГУТ БЫТЬ ПРАВА СОГЛАСНО ДЕЙСТВУЮЩЕМУ МЕСТНОМУ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВУ, КОТОРЫЕ НЕ МОГУТ БЫТЬ ИСКЛЮЧЕНЫ, ОГРАНИЧЕНЫ ИЛИ ИЗМЕНЕНЫ. ТАКИЕ ПРАВА ПОТРЕБИТЕЛЯ ОБЛАДАЮТ ПРИОРИТЕТОМ НАД ЛЮБЫМИ ПОЛОЖЕНИЯМИ ДАННЫХ УСЛОВИЙ.

ПЕРЕД ТЕМ КАК ПРИСТУПИТЬ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ СВОЕЙ УЧЕТНОЙ ЗАПИСИ

Прочитайте эти Условия. Взаимодействуя с вами, мы руководствуемся настоящими Условиями. При нарушении настоящих Условий мы можем приостановить действие учетной записи для PlayStation. Если у вас возникли вопросы, обратитесь в службу поддержки пользователей (см. pаздел 28).

1. Кто мы?

1.1 Мы – это компания Sony Interactive Entertainment Network Europe Limited, регистрационный номер 06020283 (далее – «SIENE», «мы» или «наш»). SIENE зарегистрирована в Англии и Уэльсе.

1.2 На территории Европейской экономической зоны мы действуем через наш филиал в Нидерландах, по адресу Olympia 1, 1213NS Hilversum, Netherlands, регистрационный номер 000051647869.

2. На что распространяется действие настоящих Условий?

2.1 Для пользования сетевыми службами, которые мы предлагаем, необходима учетная запись для PlayStation (далее – «Учетная запись»). В настоящих Условиях эти сетевые службы называются «Сетевыми службами PlayStation».

2.2 Действие настоящих Условий распространяется на все Учетные записи и любое использование этих Учетных записей.

2.3 Сетевые службы PlayStation предоставляются через Интернет и позволяют вам общаться с другими игроками, а также предоставляют доступ к ряду служб PlayStation.

2.4 В некоторых странах мы можем предлагать только Учетные записи, которые не дают полного доступа ко всем Сетевым службам PlayStation. Например, эти Учетные записи могут позволять вам связывать свою Учетную запись только с определенными сторонними службами или ограничивать использование вашей Учетной записи только определенными Авторизованными системами.

2.5 Создание Учетной записи бесплатное, но за определенные услуги, доступные через Учетную запись, может взиматься плата.

3. Определения: слова и фразы.

3.1 Мы хотим, чтобы наши Условия были понятными. Слов, написанные с заглавной буквы в настоящих Условиях, означают следующее:

«Одобренный способ оплаты» – способы оплаты, которые действуют в Сетевых службах PlayStation.

«Авторизованные системы» – любые наши игровые консоли или портативные устройства, мобильное приложение PlayStation для iOS или Android, некоторые сторонние службы, доступные на PC и других устройствах, которые мы утверждаем время от времени.

«Детская учетная запись» – Учетная запись несовершеннолетнего члена семьи (в возрасте до 18 лет).

«Несовершеннолетний член семьи» – ребенок, пользователь Детской учетной записи.

«Цифровые продукты» – все цифровые материалы и цифровые услуги, предоставляемые в Сетевых службах PlayStation. Цифровые продукты могут быть бесплатными или платными и могут включать игры, музыку, фильмы, подписки или средства в Бумажнике PlayStation Store. Ассортимент доступных Цифровых продуктов может изменяться в зависимости от используемой вами Авторизованной системы и страны вашего проживания. Некоторые Цифровые продукты могут быть недоступны на вашем языке.

«Организатор семейного доступа» – пользователь взрослой Учетной записи, который создает детские Учетные записи. Пользователь взрослой Учетной записи для взрослых, который приглашает других пользователей взрослых Учетных записей присоединиться к своей «семье», также является Организатором семейного доступа.

«Член семьи» – любой пользователь Учетной записи, входящий в «семью».

«Опекун» – взрослый член семьи, которому Организатор семейного доступа предоставил право задавать настройки родительского контроля для Несовершеннолетних членов семьи.

«Родительский контроль» – настройки, позволяющие Организатору семейного доступа или Опекуну определить ограничения для Несовершеннолетних членов семьи. Дополнительную информацию о родительском контроле вы найдете здесь: www.playstation.com/safety.

«Бумажник PlayStation Store» содержит средства, которые вы внесли для своей Учетной записи для оплаты покупок в PlayStation Store.

«Средства в бумажнике PlayStation Store» – средства в вашем Бумажнике PlayStation Store.

«Пользовательские материалы», или «ПМ» – тексты, сообщения, комментарии, изображения, фотографии, голосовые сообщения, музыка, видео, игровые материалы, игровые видеоролики и связанная с играми информация и другие материалы (i) созданные вами или другими пользователями Сетевых служб PlayStation и/или (ii) предоставленные вами или другими с помощью Сетевых служб PlayStation.

4. Кто может создать Учетную запись?

4.1 Учетная запись может быть у пользователей в возрасте от 7 лет.

4.2 Если вам от 7 до 17 лет, необходимо, чтобы Ответственный взрослый разрешил вам создать Детскую учетную запись и помог это сделать.

4.3 Если вам 18 лет или больше, вы можете создать Учетную запись самостоятельно. Сначала создайте свою Учетную запись. Затем вы можете создать отдельные Детские учетные записи для каждого ребенка, для которого вы являетесь Ответственным взрослым.

4.4 Задайте настройки родительского контроля для каждой из Детских учетных записей, чтобы ограничить их возможности. Подробнее об этом см. в разделе 10 ниже.

5. Что произойдет, если я нарушу эти Условия?

5.1 В случае нарушения вами этих Условий, включая документы, указанные в разделе 7, мы можем принять различные меры, описанные в разделе 22, в том числе приостановить действие вашей Учетной записи. Когда действие учетной записи будет приостановлено, вы не сможете пользоваться Сетевыми службами PlayStation. Это значит, что вам не будут доступны некоторые Цифровые продукты, даже если вы их оплатили.

6. Ваши обязательства перед нами.

6.1 Вы должны быть честны с нами. Предоставляйте нам правильные и точные персональные данные, включая любую информацию о том, где вы живете, о дате вашего рождения, а также о любых Несовершеннолетних членах семьи. Следите, чтобы эта информация в меню управления учетной записью оставалась актуальной.

6.2 Почему это важно

6.2.1 Это важно, потому что мы полагаемся на предоставленные вами сведения. Например, мы отправляем важную информацию на адреса электронной почты, которые вы нам предоставили, и используем предоставленную вами информацию о себе для корректировки доступных вам возможностей.

6.2.2 Если вы предоставите нам неверные данные, мы можем приостановить действие соответствующих Учетных записей. Например, мы можем приостановить действие Учетной записи для взрослого, если ею пользуется ребенок. Если действие учетной записи приостановлено, вы можете утратить доступ к Сетевым службам PlayStation и некоторым Цифровым продуктам, даже если вы за них заплатили. Вы можете обратиться в службу поддержки (как это сделать, см. pаздел 28), чтобы узнать, почему мы приостановили действие взрослой или детской Учетной записи, и что теперь делать.

7. Какие еще условия действуют при пользовании Сетевыми службами PlayStation?

7.1 Помимо настоящих Условий также действуют следующие условия, входящие в наше с вами соглашение:

7.1.1 Правила поведения PlayStation (определяют, какого поведения мы ожидаем от вас при пользовании Сетевыми службами PlayStation).

7.1.2 Политика конфиденциальности PlayStation (в этом документе описано, какие данные о вас мы собираем и как используем и распространяем их).

7.1.3 Лицензия на системное программное обеспечение (распространяется на использование программного обеспечения, встроенного в Авторизованные системы).

7.1.4 Лицензионное соглашение с конечным пользователем программного обеспечения PlayStation (распространяется на использование игрового или прикладного программного обеспечения PlayStation, разработанного для использования на одной или нескольких Авторизованных системах).

7.1.5 Условия использования PlayStation Stars (распространяется на использование подписки и услуги PlayStation Stars).

7.1.6 Условия пользования PlayStation Plus (поясняет, как действует подписка PlayStation Plus).

7.1.7 Условия продажи физических товаров PlayStation (регулирует покупку вами физических объектов у нас).

7.2 Эти документы вы можете найти здесь: www.playstation.com/legal/terms/.

7.3 Для получения доступа к некоторым Цифровым продуктам вы должны принять особые условия, о которых вас уведомим мы или издатель этого Цифрового продукта.

7.4 Невыполнение вами любых из перечисленных выше условий будет означать нарушение данных Условий.

8. Безопасность вашей учетной записи.

8.1 Мы используем достаточные технические средства для защиты Сетевых служб PlayStation и хранящейся у нас информацию о вас.

8.2 Но вы тоже должны о себе позаботиться. Вы несете ответственность за использование вашей Учетной записи, за исключением тех случаев, когда:

8.2.1 кто-то другой воспользовался вашей Учетной записью из-за того, что мы не смогли в достаточной мере защитить техническими средствами Сетевые службы PlayStation или хранящуюся у нас информацию о вас;

8.2.2 кто-то другой воспользовался вашей Учетной записью, но вы приняли разумные меры для предотвращения этого, включая те, которые описаны в разделе 8.3.

8.3 Что нужно сделать, чтобы другие не воспользовались вашей Учетной записью:

8.3.1 каждый раз выходите из сети под своей Учетной записью;

8.3.2 задайте секретный код или ключ доступа, чтобы те, у кого есть доступ к вашей Авторизованной системе, не могли войти в сеть под вашей Учетной записью;

8.3.3 используйте ключ доступа или надежный пароль, который не используется ни в каких других сетевых службах, и включите настройку «Требовать пароль при оплате», чтобы другие не могли тратить средства вашей Учетной записи;

8.3.4 никогда и никому не сообщайте реквизиты своей Учетной записи;

8.3.5 никогда не позволяйте никому использовать свою Учетную запись, даже родным и друзьям.

8.4 Что делать, если что-то пойдет не так?

8.4.1 Немедленно измените ключ доступа или пароль, если вы думаете, что его кто-то узнал.

8.4.2 Немедленно сообщите нам, если вы думаете, что кто-то другой получил доступ к вашей Учетной записи.

8.4.3 Если вы стали жертвой преступления в связи с использованием вами Сетевых служб PlayStation, обратитесь в правоохранительные органы. Например, когда кто-то другой воспользовался вашей платежной информацией в Сетевых службах PlayStation.

9. Ваши детские учетные записи.

9.1 Для каждого ребенка нужно создать отдельную Детскую учетную запись и задать соответствующие настройки Родительского контроля. Подробнее о Родительском контроле см. pаздел 10.

9.2 У Несовершеннолетних членов семьи тоже есть доступ к PlayStation Store. Подробнее о Родительском контроле см. pаздел 10. Одна из настроек Родительского контроля – месячный лимит расходов. Мы устанавливаем его равным нулю. Вы можете увеличить его. Но делайте это только в том случае, если вы уверены, что ваши Несовершеннолетние члены семьи способны понять процесс совершения покупки и принимать решения о покупках в пределах установленного вами лимита расходов.

9.3 Устанавливая лимит расходов для Несовершеннолетних членов семьи (или разрешая это сделать назначенному вами Опекуну), вы заявляете нам, что:

9.3.1 ребенок способен понять (i) что такое покупка; (ii) что такое стоимость; (iii) какова процедура покупки в сети;

9.3.2 вы предварительно одобряете и согласны оплачивать все покупки в PlayStation Store, совершенные этим пользователем детской учетной записи в пределах установленного лимита расходов.

9.4 Для каждой Детской учетной записи вы должны:

9.4.1 предоставить точную информацию (в том числе о возрасте), см. pаздел 6;

9.4.1.1 Почему? Это влияет на то, как мы оказываем им услуги. На основе возраста детей мы определяем, какие материалы они могут просматривать и покупать, и что они могут делать в Сетевых службах PlayStation. Не всем Цифровым продуктам в Сетевых службах PlayStation присвоен рейтинг. Некоторые из них могут содержать лексику и материалы, предназначенные только для взрослых;

9.4.2 объяснить вашему пользователю Детской учетной записи, как следует вести себя во время использования Сетевых служб PlayStation, с нами или сообществом PlayStation – см. Правила поведения, приведенные здесь: https://www.playstation.com/legal/code-of-conduct/;

9.4.3 правильно установить настройки Родительского контроля – подробнее о Родительском контроле см. раздел 10;

9.4.4 отслеживать действия ребенка в Сетевых службах PlayStation;

9.4.4.1 Почему? Пользователи Детских учетных записей могут получать сообщения, которые не будут пересланы вам, от других пользователей Сетевых служб PlayStation.

9.4.5 контролировать и принять на себя ответственность за использование Детских учетных записей, для того чтобы убедиться, что их пользователи соблюдают эти Условия. Это не относится к следующим случаям:

9.4.5.1 кто-то другой воспользовался вашей Учетной записью из-за того, что мы не смогли в достаточной мере защитить техническими средствами Сетевые службы PlayStation или хранящуюся у нас информацию о Несовершеннолетних членах вашей семьи;

9.4.5.2 если кто-то другой воспользовался Учетной записью, хотя вы и ваш ребенок приняли разумные меры для предотвращения этого.

10. Родительский контроль.

10.1 Мы предлагаем различные настройки Родительского контроля. Вы можете почитать о них здесь: www.playstation.com/safety.

10.2 Важная информация о Родительском контроле:

10.2.1 Опекуны могут устанавливать настройки Родительского контроля и изменять установленные вами.

10.2.2 Мы не будем уведомлять вас об изменениях настроек Родительского контроля, сделанных Опекунами.

10.2.3 Назначайте Опекунами только тех, кому полностью доверяете.

11. Следим ли мы за тем, чем вы занимаетесь в сети?

11.1 Да, но мы не можем следить за всеми событиями и не имеем такого намерения.

11.2 Мы можем отслеживать и записывать ваши действия в Сетевых службах PlayStation, а также удалять любые ваши ПМ, нарушающие Правила, без каких-либо уведомлений. Сведения о ваших действиях могут быть записаны и отправлены нам другими пользователями для рассмотрения и, если потребуется, удаления.

11.3 Информация, которую мы можем получить, включает в себя ваши ПМ, содержание ваших голосовых и текстовых сообщений, видеозаписи вашей игры, время и место ваших действий, а также ваше настоящее имя, сетевой идентификатор PlayStation и IP-адрес.

11.4 Мы (или наши компании-партнеры) можем использовать эту информацию в целях применения настоящих Условий, соблюдения законодательства, защиты наших прав и прав наших лицензиаров и пользователей, а также для защиты нашего сообщества. Эта информация может быть передана полиции или другим уполномоченным представителям власти.

11.5 Мы также можем принимать дополнительные меры для защиты наших пользователей от незаконного контента и контента, вредного для детей, включая контент, связанный с терроризмом, эксплуатацией детей, порнографией, а также контент, в котором поощряется, пропагандируется или даются инструкции по совершению самоубийства, нанесению себе вреда, самоповреждению или расстройствам пищевого поведения.

11.6 Это означает, что мы можем использовать технологии (такие как хэш-сопоставление или другие автоматизированные инструменты), которые автоматически обнаруживают сетевые действия, коммуникации и контент, которые могут нарушать настоящие Условия. Сюда входит обнаружение нецензурной или оскорбительной лексики, вредоносных URL-адресов, спам-сообщений или учетных записей, контента, связанного с эксплуатацией детей, незаконного контента и другого контента, который может нарушать Условия.

11.7 Мы проводим эти проверки таким образом, который считаем соразмерным. Если вы считаете, что мы допустили ошибку, или не согласны с принятым нами решением, вы можете обратиться в нашу службу поддержки клиентов – см. раздел 28. В некоторых странах, если ваша Учетная запись была окончательно заблокирована, вы можете обжаловать это решение на странице: https://www.playstation.com/support/account/suspensions/. Мы обрабатываем обжалования и повторные рассмотрения своевременно, без дискриминации, добросовестно и объективно. Если ваше обжалование обосновано и мы допустили ошибку, то, насколько это технически возможно и разумно, мы отменим оспариваемое решение или меру.

11.8 Подробнее об этом и об использовании информации см. в Политике конфиденциальности: www.playstation.com/legal/terms/.

12. PlayStation Store.

12.1 Все, что вы покупаете в PlayStation Store, вы покупаете у нас. Это включает средства для пополнения Бумажника PlayStation Store и все, что вы оплачиваете из средств, находящихся в вашем Бумажнике PlayStation Store.

12.2 Также вы можете делать покупки на PlayStation Store с использованием Одобренного способа оплаты.

12.3 Указанная цена включает в себя НДС и эквивалентные налоги. Вы оплачиваете НДС и таможенные сборы (если применимо). Кроме того, вы оплачиваете услуги конвертации валюты и комиссию банка или карты, которые могут быть применены в результате обработки нами вашего способа оплаты в связи с вашей покупкой.

12.4 Для Детских учетных записей:

12.4.1 Ориентируясь на дату рождения вашего ребенка и установленные вами настройки Родительского контроля, мы скрываем материалы с неподходящим возрастным рейтингом, чтобы ваш ребенок не мог просматривать и покупать их в PlayStation Store.

12.4.2 Покупки Цифровых продуктов, сделанные Несовершеннолетними членами вашей семьи, оплачиваются из вашего Бумажника PlayStation Store в пределах ежемесячного лимита расходов для каждого Несовершеннолетнего члена семьи (см. раздел 9.3.2). Если для вас это неприемлемо, не меняйте лимит расходов ребенка, по умолчанию равный нулю, и не назначайте Опекуном того, кто может изменить эту настройку.

12.4.3 Несовершеннолетние члены семьи не могут оплачивать покупки, используя ваш Одобренный способ оплаты. Они смогут оплатить покупку только если в вашем Бумажнике PlayStation Store достаточно средств.

12.5 Если вы приобретаете у нас физический объект (например, Авторизованную систему, контроллер или игру в коробке), к вашей покупке применяются Условия покупки физических товаров PlayStation, приведенные на странице www.playstation.com/legal/terms/. Перед совершением покупки вы должны ознакомиться с этими условиями, поскольку они содержат важную информацию о правилах, применимых к вашей покупке.

13. Покупки в PlayStation Store.

13.1 Убедитесь, что Несовершеннолетние члены вашей семьи понимают процедуру совершения покупок в PlayStation Store. Нижеследующее применимо и к ним, и к вам, если не указано иное.

13.2 С помощью инструкций на экране мы поможем вам на всех этапах покупки, от выбора товара для покупки до подтверждения оплаты.

13.2.1 Внимательно читайте инструкции на экране в процессе покупки. Это может повлиять на ваше право отмены покупки, предоставляемое местным законодательством (см. pаздел 14).

13.3 Когда вы нажимаете последнюю кнопку при совершении покупки в PlayStation Store:

13.3.1 мы списываем стоимость покупки из вашего Бумажника PlayStation Store и/или с использованием вашего Одобренного способа оплаты; и

13.3.2 вы отправляете нам заказ.

13.4 Если мы не сможем выполнить ваш заказ, мы вернем средства, которые были удержаны у вас:

13.4.1 из Бумажника PlayStation Store – в Бумажник PlayStation Store;

13.4.2 из Одобренного способа оплаты – на Одобренный способ оплаты, если он предусматривает такую возможность. В противном случае мы вернем средства в Бумажник PlayStation Store.

13.5 Когда вы покупаете или загружаете Цифровой продукт из PlayStation Store:

13.5.1 Вы покупаете персональную лицензию на использование Цифровых продуктов в личных целях. Ваша лицензия на пользование Цифровыми продуктами не подлежит передаче, за исключением случаев, когда этого требуют действующие в вашей стране законы.

13.5.2 Это означает, что вы можете использовать Цифровой продукт указанными в лицензии способами, но не получаете Цифровой продукт в собственность.

13.5.3 В процессе оформления покупки мы сообщим вам, где находится текст лицензионного соглашения.

13.5.4 Если вы удалите или закроете Учетную запись, для которой делали покупку, или если ее действие будет приостановлено, вы можете потерять доступ к Цифровому продукту.

13.5.5 Если издателем Цифрового продукта является третья сторона, для использования Цифрового продукта может понадобиться связать вашу Учетную запись с учетной записью, зарегистрированной у этой третьей стороны. Цифровой продукт может быть привязан и к учетной записи третьей стороны, и к Учетной записи, для которой вы делали покупку. Если вы отмените связь учетной записи третьей стороны со своей Учетной записью, или если ваша учетная запись третьей стороны будет удалена, приостановлена или закрыта, вы можете потерять доступ к Цифровому продукту.

14. Могу ли я отменить свои покупки, если передумал?

14.1 Да, в некоторых случаях и при соблюдении определенных сроков. См. Правила отмены покупок здесь: www.playstation.com/legal/playstation-store-cancellation-policy/.

14.2 Внимательно читайте инструкции на экране в процессе покупок. Когда вы совершаете покупку, мы предоставляем информацию и следуем процедуре, которая ограничивает ваше право на отмену покупки для Цифровых продуктов, если вы передумали, которое может предоставлять вам действующее в вашей стране законодательство.

14.3 В некоторых странах действующее законодательство предоставляет при совершении покупок в сети время на обдумывание, в течение которого можно отменить покупку и получить возврат средств. Например, в странах ЕЭС:

14.3.1 Когда вы покупаете цифровой контент (например, цифровую копию игры), вы можете отменить покупку без объяснения причин в течение 14 дней с даты транзакции.

14.3.2 Когда вы покупаете услуги (например, подписку), вы можете отменить покупку без объяснения причин в течение 14 дней с даты транзакции.

14.3.3 Но законы также говорят о том, что если вы соглашаетесь на немедленное предоставление вам цифрового контента или немедленное предоставление вам услуги, мы можем предоставить их немедленно и ограничить ваше право на отмену этих покупок, если мы при этом объясним вам, как такое решение повлияет на ваше право на отмену покупки.

14.3.4 Поскольку большинство наших пользователей предпочитают сразу же приступить к использованию приобретенных Продуктов, мы оформили процедуру покупки так, чтобы получить ваше согласие на немедленное предоставление цифрового контента и услуг, и сообщаем вам в ясной и доступной форме, как именно это влияет на ваше право на отмену покупки.

14.4 Поэтому, если Цифровой продукт не окажется дефектным или если действующее законодательство не предоставляет вам других прав на отмену покупки, при совершении покупки у нас:

14.4.1 у вас не будет возможности передумать и отменить покупку цифрового контента после того, как вы начали его загружать или вести потоковый прием;

14.4.2 вы можете передумать и получить возмещение за покупку услуги подписки в течение 14 дней с даты покупки, но сумма возврата средств может оказаться меньше оплаченной вами стоимости покупки (с учетом использования вами приобретенной услуги). Или же, если вы хотите прекратить подписку до наступления срока следующего платежа, вы можете сделать это, изменив настройки подписки в любое время до даты следующего платежа (дополнительную информацию см. на странице www.playstation.com/cancel-subscription). В таком случае ваша подписка не будет немедленно прекращена (вы сможете продолжать пользоваться ею до даты следующего платежа), но будущие платежи за подписку больше не будут взиматься.

14.5 Информацию о праве на отказ от покупки физических объектов в случае, если вы передумали, см. в Условиях покупки физических товаров PlayStation, приведенных на странице www.playstation.com/legal/terms/.

15. Бумажник PlayStation Store.

15.1 Вы можете использовать средства из Бумажника PlayStation Store только в PlayStation Store. Мы – не банк, и Бумажник PlayStation Store – не банковский счет. Средства в Бумажнике PlayStation Store не приносят процентный доход.

16. Способы оплаты.

16.1 Мы сохраняем данные ваших кредитных и дебетовых карт, а также счета PayPal, когда вы используете эти способы оплаты для совершения транзакции. Мы используем эти данные для ваших дальнейших покупок, если только вы не решите удалить их в настройках Учетной записи.

16.2 Мы не сохраняем трехзначный проверочный номер вашей банковской карты. Вам не понадобится вводить его при последующих покупках.

16.3 Для других Одобренных способов оплаты вам придется вводить платежную информацию при каждой покупке.

16.4 Когда вы покупаете Цифровой продукт, используя мобильный банк, поставщик услуг мобильной связи взимает с вас плату, равную стоимости покупки. Кроме того, может быть удержана обычная плата за сообщение.

17. Возвраты платежей.

17.1 Возврат платежа осуществляется, когда ваш поставщик платежных услуг (например, банк, выпустивший вашу карту, или PayPal), отменяет сделанный вами платеж. Возврат суммы, уплаченной нам за покупки, уже доставленные вам, приводит к задолженности перед нами, равной сумме возвращенного платежа.

17.2 Поскольку возврат платежа позволяет заподозрить мошенничество или захват Учетной записи, мы приостановим действие вашей Учетной записи или консоли на время расследования. Если законной причины для возврата платежа не было, действие вашей Учетной записи будет приостановлено, пока вы не оплатите задолженность. Для оплаты таких задолженностей мы можем использовать средства из вашего Бумажника PlayStation Store.

18. Особые условия для некоторых продаваемых товаров.

Общее.

18.1 Цифровые продукты, которые мы продаем, могут быть несовместимы с Авторизованными системами и программным обеспечением, лицензированными для продажи за пределами Европы, Ближнего Востока, Африки, Индии и Океании.

18.2 Если не указано иное, все объекты, продаваемые в PlayStation Store, предназначены только для некоммерческого, домашнего использования.

Игры.

18.3 В некоторых играх и приложениях вы можете покупать:

18.3.1 Цифровые продукты в PlayStation Store;

18.3.2 другие предметы непосредственно у издателя игры или приложения.

18.4 Вы не сможете ничего купить у сторонних издателей за средства из Бумажника PlayStation Store – вам потребуется зарегистрировать способ оплаты.

18.5 Лимит расходов Детских учетных записей распространяется только на покупки в PlayStation Store.

18.6 Некоторые игры предлагают сетевые сервисы, например сетевую многопользовательскую игру, списки лидеров или средства для общения. Для доступа к сетевой многопользовательской игре, если для определенной игры не указано иное, вам понадобится действующая подписка PlayStation Plus.

Подписки.

18.7 Подписки являются бессрочными. Мы автоматически и регулярно взимаем с вас плату, пока вы не измените настройки подписки таким образом, чтобы подписка закончилась, когда наступит срок следующего платежа, или пока мы не прекратим вашу подписку. Мы объясняем вам принцип действия периодической оплаты, частоту взимания средств и способы изменения настроек подписки перед тем, как вы ее приобретете. Когда приближается очередной срок оплаты, мы уведомляем вас об этом по электронной почте.

18.8 По окончании пробного периода подписки становятся платными. Мы будем взимать с вас плату за подписку, если только вы не измените настройки подписки до конца пробного периода. Мы объясняем это, как и принцип действия периодической оплаты, частоту взимания средств и способы изменения настроек подписки перед тем, как вы принимаете пробную подписку.

18.9 Если у вас недостаточно средств в Бумажнике PlayStation Store для оплаты очередного периода подписки, мы запросим средства через Одобренный способ оплаты, выбранный у вас по умолчанию (при наличии). Платежи за подписку для Детских учетных записей: принимаются только из Бумажника PlayStation Store.

18.10 По окончании каждого оплаченного периода и пробного периода подписки мы будем списывать стоимость следующего периода подписки. Это не произойдет, и ваша подписка закончится в дату следующего платежа, если:

18.10.1 Вы измените настройки подписки таким образом, чтобы она закончилась, когда наступит срок следующего платежа. В таком случае ваша подписка не будет немедленно прекращена (вы сможете продолжать пользоваться ею до даты следующего платежа), но будущие платежи за подписку больше не будут взиматься.

18.10.2 В вашем Бумажнике PlayStation Store недостаточно средств, и у вас не зарегистрирован Одобренный способ оплаты.

18.10.3 Мы прекращаем вашу подписку или период оплаты подписки по любой причине.

18.11 Если вы не смогли оплатить подписку, мы будем пытаться списать оплату в течение нескольких следующих дней.

18.11.1 В этот период вам, возможно, будут доступны услуги, предоставляемые по подписке.

18.11.2 Период оплаты подписки не изменится. Если мы сможем получить плату за подписку, дата следующей оплаты будет такой же, как если бы первое списание средств было успешным.

18.12 Мы можем изменить стоимость периодической оплаты подписки (вверх или вниз), чтобы отразить изменения в Продукте подписки, затраты на ее предоставление и гарантировать, что она остается жизнеспособной услугой, или чтобы отреагировать на изменения рынка, например обменных курсов, местных налогов или инфляции. При повышении стоимости подписки:

18.12.1 Мы сообщим вам по электронной почте, по крайней мере, за 60 дней до любого повышения цены, а также новую стоимость подписки и дату, с которой она будет применяться.

18.12.2 Вы сможете скорректировать параметры подписки, чтобы избежать повышения цены до того, как оно вступит в силу, и мы расскажем вам, как это сделать.

18.12.3 Если у вас уже есть платная или пробная подписка и вы купите новую подписку на ту же услугу, ваша действующая подписка окончится в конце очередного оплаченного периода и начнется новая подписка.

18.13 Мы можем прекратить вашу подписку, чтобы она закончилась в дату следующего платежа, уведомив вас о прекращении подписки до даты следующего платежа.

18.14 Набор предоставляемых по подписке Цифровых продуктов может различаться в разные периоды подписки. Возрастные, региональные и прочие ограничения означают, что вы можете получить доступ не ко всем Цифровым продуктам подписки. Некоторые Цифровые продукты можно получить без подписки.

Предзаказы Цифровых продуктов.

18.15 При предварительном заказе Цифровых продуктов, таких как цифровая копия игры, которая выйдет в скором времени, оплата предварительного заказа производится в день его размещения. Вы можете отменить предзаказ и получить возврат средств, как описано в пункте о покупке и в разделе 14. При отмене предварительного заказа вы утрачиваете право на получение любых поощрительных Цифровых продуктов, обещанных по предварительному заказу.

Виртуальная валюта.

18.16 В некоторых играх используется виртуальная валюта (далее – «ВВ»). В зависимости от игры, вы можете зарабатывать ВВ в процессе игры или покупать в PlayStation Store. Вы можете обменивать ВВ на другие игровые предметы, опыт или игровые функции.

18.17 Вы не должны:

18.17.1 продавать, покупать, передавать или использовать ВВ вне игры;

18.17.2 делать ставки на ВВ или за ВВ (например, ставки на игровые облики персонажей), если это не является предусмотренным компонентом игры;

18.17.3 обменивать или погашать ВВ на деньги или предметы, имеющие реальную ценность.

18.18 Каждый издатель игр определяет, как работает их ВВ и что вы можете с ней делать. См. условия издателя игры для получения более подробной информации.

Физические объекты.

18.19 При покупке физических объектов (таких как Авторизованная система, контроллер или игра в коробке) применяются Условия покупки физических товаров PlayStation (в дополнение к настоящим Условиям).

18.20 Перед совершением покупки физических объектов вам следует ознакомиться с Условиями покупки физических товаров PlayStation, поскольку они содержат важную информацию о вашей покупке.

18.21 С Условиями покупки физических товаров PlayStation можно ознакомиться на странице www.playstation.com/legal/terms/.

19. Материалы, которые вы создаете и публикуете.

19.1 В некоторых Цифровых продуктах вы можете делиться своими пользовательскими материалами (далее – «ПМ») с нами и другими пользователями.

19.2 Ваши ПМ принадлежат вам. Но вы не должны использовать их в коммерческих целях без разрешения. Вам понадобится разрешение от нас и, если применимо, от издателя Цифрового продукта. Это потому, что способ создания ПМ и возможность поделиться ими непосредственно связаны с программным обеспечением или интеллектуальной собственностью, принадлежащими нам и издателю Цифрового продукта.

19.3 Когда вы публикуете свои ПМ:

19.3.1 Мы можем распространить их в Сетевых службах PlayStation.

19.3.2 Мы можем распространить из в других местах, таких как наши сайты и сайты наших дочерних компаний.

19.3.3 Мы и наши дочерние компании можем изменять ваши ПМ по разным причинам, в том числе добавлением вашего сетевого идентификатора (или вашего настоящего имени, по вашему выбору), чтобы другие знали, что это ваша работа, а также для того, чтобы ПМ хорошо воспроизводились на разных устройствах и т. п.

19.3.4 Другие пользователи также могут взаимодействовать с вашей работой, например комментировать ее, изменять, удалять или распространять.

19.3.5 Мы и наши дочерние компании можем:

19.3.5.1 лицензировать, продавать и иначе коммерчески использовать ваши ПМ (к примеру, предлагать платную подписку на доступ к вашим ПМ отдельно или в сочетании с другими ПМ);

19.3.5.2 получать доход от рекламы, связанной с вашими ПМ;

19.3.5.3 использовать ваши ПМ для рекламы связанных с ними Цифровых продуктов, а также других Продуктов и служб PlayStation;

19.3.5.4 изменять и удалять ваши ПМ при необходимости соблюдения требований законодательства или во исполнение наших прав по настоящим Условиям.

19.4 Мы не оплачиваем вам использование ваших ПМ, как указано в разделе 19.3.

19.5 Публикуя ПМ, вы сообщаете нам, что обладаете всеми необходимыми правами на эти ПМ, и предоставляете нам все права, упомянутые в разделе 19.

19.6 Лицензия на Цифровой продукт может содержать дополнительную информацию о ПМ, связанных с этим Цифровым продуктом.

19.7 Если нам станет известно, что вы распространили какие-либо ПМ, которые являются незаконными или нарушает настоящие Условия, они будут заблокированы или удалены. Мы также можем принять дополнительные соразмерные меры по исправлению ситуации, как указано в разделе 22. Они могут включать временные или постоянные ограничения в отношении вашей Учетной записи, Авторизованных систем или доступа к определенным Сетевым службам PlayStation.

20. Изменяем ли мы когда-либо Сетевые службы PlayStation и изменяем ли мы Цифровые продукты после того, как вы их купили?

20.1 Иногда изменяем, но только тогда, когда они незначительные. Например, мы можем время от времени изменять Сетевые службы PlayStation и Цифровые продукты:

20.1.1 чтобы убедиться, что Сетевые службы PlayStation или Цифровые продукты работают должным образом (исправляем недостатки и ошибки в работе, улучшаем качество);

20.1.2 по соображениям безопасности;

20.1.3 чтобы адаптировать Сетевые службы PlayStation или Цифровые продукты к новой системе или технической среде;

20.1.4 для улучшения Сетевых служб PlayStation или Цифровых продуктов. Это может включать обновление внутриигровых предметов, внутриигровых уровней и заданий или изменение вознаграждения за выполнение внутриигровых активностей;

20.1.5 чтобы адаптировать Сетевые службы PlayStation или Цифровой продукт к изменению числа пользователей и/или обеспечить коммерческую жизнеспособность Сетевых служб PlayStation или Цифровых продуктов.

21. Аннулирование вашей учетной записи.

21.1 Вы можете закрыть свою Учетную запись, обратившись к нам по адресу, указанному в разделе 28.

21.2 Если вы не использовали свою Учетную запись в течение по меньшей мере 36 месяцев, мы можем предпринять шаги, чтобы закрыть ее. В этом случае мы свяжемся с вами по адресу электронной почты, зарегистрированному для вашей Учетной записи, и дадим вам 6 месяцев на то, чтобы либо войти в свою Учетную запись, либо связаться с нами, чтобы мы сохранили вашу Учетную запись.

21.3 После аннулирования вашей Учетной записи вы потеряете доступ к Сетевым службам PlayStation и не сможете пользоваться Цифровыми продуктами, приобретенными для этой Учетной записи. Аннулирование учетной записи необратимо.

22. Что мы делаем, если вы нарушаете эти Условия, или мы считаем, что ваша Учетная запись взломана?

22.1 Если у нас есть основания полагать,

22.1.1 что:

22.1.2 вы;

22.1.3 или один из Несовершеннолетних членов вашей семьи;

22.1.4 или пользователь любой Учетной записи, которому вы разрешили воспользоваться своей Авторизованной системой, нарушили настоящие Условия, включая любые документы, указанные в разделе 7; или

22.1.5 ваша Учетная запись была взломана (т. е. когда вы запрашиваете возврат средств по причине мошенничества);

действия, которые мы можем предпринять, и продолжительность этих действий, будут ограничены тем, что объективно необходимо, чтобы защитить вас, наши собственные интересы и интересы других пользователей.

22.2 Мы можем принять меры против владельцев Учетных записей, которые несут ответственность за нарушение или пострадали от него. Это может относиться к:

22.2.1 любой Авторизованной системе, которую вы используете;

22.2.2 вашим Учетным записям;

22.2.3 учетным записям Несовершеннолетних членов вашей семьи;

22.2.4 любым другим Учетным записям на Авторизованной системе, которую вы используете.

22.3 Наши действия могут включать:

22.3.1 сброс паролей Учетных записей;

22.3.2 приостановку действия подписок;

22.3.3 приостановку доступа к некоторым или ко всем Цифровым продуктам;

22.3.4 приостановку действия Учетных записей;

22.3.5 загрузку в ваши Авторизованные системы обновлений, предназначенных для прекращения несанкционированного использования;

22.3.6 предотвращение подключения Авторизованных систем к Сетевым службам PlayStation; и

22.3.7 возбуждение или инициация административных, уголовных или гражданских юридических действий против вас, а также участие в таковых действиях.

22.4 Если мы реагируем на нарушение не сразу или в недостаточной мере, это не остановит нас от принятия соответствующих мер в дальнейшем.

23. Наша ответственность перед вами, когда что-то пойдет не так.

23.1 Как у потребителя у вас могут быть права согласно действующему местному законодательству, которые не могут быть исключены, ограничены или изменены. Такие права потребителя обладают приоритетом над любыми положениями раздела 23.

23.2 Настоящие Условия:

23.2.1 не ущемляют ваши законные гарантии или права потребителя согласно действующему местному законодательству;

23.2.2 не распространяются на любые другие случаи, при которых ответственность не может быть исключена или ограничена согласно действующему законодательству.

23.3 Если вы являетесь потребителем, мы несем неограниченную ответственность в следующих случаях:

23.3.1 Причина: Смерть или получение травмы в связи с халатностью наших сотрудников, представителей или подрядчиков

Наша ответственность: Без ограничений.

23.3.2 Причина: Если ответственность вызвана нашим преднамеренным нарушением, нашим мошенничеством, умышленным искажением фактов или преступной халатностью с нашей стороны.

Наша ответственность: Без ограничений.

23.4 Как мы ограничиваем нашу ответственность перед вами.

23.4.1 В соответствии с разделами 23.1, 23.2 и 23.3 мы ограничиваем нашу ответственность перед вами следующим образом:

23.4.2 Причина: Непредоставление вам любого купленного у нас объекта.

Наша ответственность: Мы возместим сумму, уплаченную вами за объект.

23.4.3 Причина: Предоставление неисправного объекта.

Наша ответственность: У вас будут средства правовой защиты, доступные вам в соответствии с законодательными гарантиями в вашей стране. Кроме того, мы обязуемся выполнять следующее:

Если любой купленный у нас объект окажется дефектным, мы всегда будем стараться отремонтировать или заменить его.

Однако если дефект настолько значительный, что применимое законодательство позволяет вам отказаться от неисправного объекта, и вы принимаете решение отказаться от него, мы полностью возместим вам его стоимость. Если вы примете решение оставить неисправный объект себе, мы частично возместим вам его стоимость. При желании вы можете получить взамен объект без дефекта.

Если вы не обладаете правом отказаться от неисправного объекта, но мы не можем исправить или заменить его в разумный срок или не доставляя вам значительных неудобств, мы сделаем полный или частичный возврат средств.

Размер частичного возмещения будет рассчитан на основе разницы между розничной стоимостью объекта и оценочной стоимостью вашего неисправного объекта.

У вас также может быть право на компенсацию за обоснованно предсказуемые убытки или ущерб из-за неисправного объекта.

Как мы ремонтируем Цифровые продукты.

Если Цифровой продукт неисправен, его обычно можно восстановить с помощью процесса, называемого «перепрошивкой». При этом происходит обновление программ Продукта по сети. Мы продаем Цифровые продукты, которые производим не сами, поэтому для перепрошивки мы привлекаем стороннюю помощь. Мы всегда стараемся проследить за тем, чтобы эти стороны выполняли требуемую работу качественно и в разумный срок.

23.4.4 Причина: Противозаконное или несанкционированное использование Сетевых служб PlayStation, вашей Учетной записи, ваших Детских учетных записей или Цифровых продуктов, включая действия хакеров.

Наша ответственность: Если это не вызвано халатностью наших сотрудников, представителей или подрядчиков, мы не несем перед вами никакой ответственности.

23.4.5 Причина: Временная невозможность использовать Сетевые службы PlayStation.

Наша ответственность: Если это не вызвано халатностью наших сотрудников, представителей или подрядчиков, мы не несем перед вами никакой ответственности.

23.4.6 Причина: Полное прекращение работы Сетевых служб PlayStation или аннулирование вашей Учетной записи из-за того, что вы не принимаете изменения, внесенные в настоящие Условия, Лицензионное соглашение с конечным пользователем программного обеспечения PlayStation®, Правила поведения PlayStation или нашу Политику конфиденциальности.

Наша ответственность: Мы возместим неиспользованные средства из вашего Бумажника PlayStation Store и частично возместим стоимость неизрасходованных периодов ваших подписок.

23.4.7 Причина: События, объективно не зависящие от нас, включая, без ограничения перечисленным, такие события, как стихийные бедствия, пандемии или эпидемии, войны или гражданские беспорядки, сбои в работе коммунальных служб, сетей или сторонних служб, а также подобные события, находящиеся вне нашего разумного контроля («События вне нашего контроля»).

Наша ответственность: Мы не несем перед вами никакой ответственности за невыполнение или задержку в выполнении наших обязательств в той мере, в какой это вызвано Событиями вне нашего контроля.

23.4.8 Причина: Ущерб, которого можно было бы избежать, если бы вы:

(i) следовали нашим советам и применили обновления, предоставленные вам бесплатно;

(ii) следовали инструкции по установке;

(iii) соблюдали минимальные системные требования.

Наша ответственность: Мы не несем перед вами ответственности.

23.4.9 Причина: Ущерб для бизнеса, в том числе потеря прибыли, спад в объеме бизнеса, приостановление деятельности или упущенная выгода.

Наша ответственность: Мы не несем перед вами ответственности.

23.4.10 Причина: Любые понесенные вами убытки, не связанные с нарушением настоящих Условий с нашей стороны и не входящие в перечисленные выше случаи.

Наша ответственность: Мы не несем перед вами ответственности.

23.4.11 Причина: Любые не описанные выше обстоятельства.

Наша ответственность: Наша ответственность ограничивается 100 фунтов стерлингов (или эквивалентной суммой в местной валюте) или неиспользованной суммой в вашем Бумажнике PlayStation Store, если она больше.

23.5 В той мере, в которой вы используете Сетевые службы PlayStation не как потребитель:

23.5.1 Мы не ограничиваем нашу ответственность в следующих случаях: (i) смерть или получение травмы в связи с нашей халатностью или халатностью наших сотрудников, представителей или подрядчиков; (ii) мошенничество или умышленное искажение фактов с нашей стороны; (iii) преднамеренное нарушение (iv) любые другие случаи, при которых ответственность не может быть исключена или ограничена согласно действующему законодательству.

23.5.2 В соответствии с условиями, изложенными в разделе 23.5.1, мы не несем никакой ответственности в случаях (i) потери прибыли; (ii) спада в объеме продаж или бизнеса; (iii) расторжения договоров или соглашений; (iv) потери ожидаемой выгоды; (v) потери или порчи программного обеспечения; (vi) потери данных или информации; (vii) потери или ущерба деловой репутации; (viii) любых косвенных или побочных убытков.

23.5.3 В соответствии с условиями, изложенными в разделе 23.5.1, наша совокупная ответственность перед вами по настоящим Условиям или в связи с ними, будь то по договору, в связи с правонарушением (в том числе халатностью), нарушением установленных законом обязанностей или в любых других случаях не может превышать 100 фунтов стерлингов (или эквивалентной суммы в местной валюте) или неиспользованной суммой в вашем бумажнике PlayStation Store, если она больше.

24. Принадлежность и использование интеллектуальной собственности (далее – «ИС»).

24.1 Мы обладаем правом собственности или лицензией на всю ИС в Авторизованных системах, Сетевых службах PlayStation и наших Цифровых продуктах.

24.2 Третьи стороны обладают правом собственности или лицензиями на всю ИС в их Цифровых продуктах.

24.3 Вы должны использовать Авторизованные системы, Сетевые службы PlayStation и Цифровые продукты только:

24.3.1 так, как установлено настоящими Условиями или лицензией на Цифровой продукт;

24.3.2 за исключением случаев, когда иное прямо разрешено применимым законодательством.

24.4 Мы защищаем свою ИС и безопасность наших Авторизованных систем, Сетевых служб PlayStation и Цифровых продуктов и преследуем тех, кто этому угрожает.

24.5 Вы не должны использовать краденные или полученные незаконным путем Авторизованные системы или Цифровые продукты.

24.6 Вам запрещено делать с Авторизованными системами, Сетевыми службами PlayStation или Цифровыми продуктами следующее:

24.6.1 эмулировать их;

24.6.2 нарушать их работу;

24.6.3 использовать любое несанкционированное оборудование или программное обеспечение;

24.6.4 обходить любые средства аутентификации, шифрования или безопасности;

24.6.5 получать доступ к любой информации, не принадлежащей вам или несовершеннолетним членам семьи;

24.6.6 предоставлять в пользование другим лицам, покупать, продавать, сдавать в аренду, сублицензировать, распространять, передавать кому-либо учетные записи или содержащиеся в них данные, а также добывать с помощью «фишинга» или собирать любые сведения из учетных записей;

24.6.7 помогать кому-либо совершать вышеперечисленные действия.

24.7 Запрещается создавать производные работы, используя Авторизованные системы, Сетевые службы PlayStation или Цифровые продукты.

24.8 Запрещается взламывать, подвергать инженерному анализу, декомпилировать или дизассемблировать Авторизованные системы, Сетевые службы PlayStation или любые Цифровые продукты, или помогать кому-либо совершать вышеперечисленные действия. Этот запрет действует в максимальных пределах, допустимых применимыми обязательными законами.

24.9 Запрещается коммерческое использование Авторизованных систем, Сетевых служб PlayStation и Цифровых продуктов, взимание платы за их использование, а также публичное воспроизведение ИС без прямого разрешения ее владельца.

24.10 Используя предлагаемые функции Авторизованных систем, Сетевых служб PlayStation и Цифровых продуктов в соответствии с лицензиями на них, вы не будете нарушать разделы 24.7, 24.8 и 24.9.

24.11 Перед тем как сделать что-то, не разрешенное настоящими Условиями, рекомендуем вам проконсультироваться и узнать, что это прямо разрешено применимым законодательством.

25. Изменяем ли мы когда-либо эти Условия? И что после этого происходит?

25.1 Да, мы можем вносить изменения в настоящие Условия.

25.2 Если изменения незначительные, мы заблаговременно уведомим вас об этих изменениях по электронной почте.

25.3 Во всех остальных случаях мы попросим вас принять новые Условия перед тем, как вы выполните вход в Сетевые службы PlayStation. Если основные пользователи – Несовершеннолетние члены семьи, вам нужно будет принять новые Условия перед тем, как они выполнят вход.

26. Как мы контролируем исполнение настоящих Условий?

26.1 Если вы используете Сетевые службы PlayStation как потребитель в Европейской экономической зоне:

26.1.1 Настоящие Условия, любые составленные в соответствии с ними соглашения, а также любые конфликты в отношении таковых, регламентируются, составлены и трактуются в соответствии с законодательством Нидерландов, но вы можете получить дополнительную защиту согласно требованиям законодательства страны вашего проживания. Обязательные законы страны вашего проживания имеют приоритет перед законами Нидерландов.

26.1.2 Мы можем требовать исполнения настоящих Условий в суде соответствующей юрисдикции страны вашего проживания.

26.1.3 Вы можете требовать исполнения настоящих Условий в суде соответствующей юрисдикции страны вашего проживания или в Англии и Уэльсе, где наша компания (SIENE) зарегистрирована под регистрационным номером 06020283, или в Нидерландах, где зарегистрирован филиал нашей компании (под регистрационным номером 000051647869).

26.2 Если вы используете Сетевые службы PlayStation как потребитель за пределами Европейской экономической зоны:

26.2.1 Настоящие Условия, любые составленные в соответствии с ними соглашения, а также любые конфликты в отношении таковых, регламентируются, составлены и трактуются в соответствии с законодательством Англии и Уэльса, но вы можете получить дополнительную защиту согласно требованиям законодательства страны вашего проживания. Обязательные законы страны вашего проживания имеют приоритет перед законами Англии и Уэльса.

26.2.2 Мы можем требовать исполнения настоящих Условий в суде соответствующей юрисдикции страны вашего проживания.

26.2.3 Вы можете требовать исполнения настоящих Условий в суде соответствующей юрисдикции страны вашего проживания или страны, в которой зарегистрирована наша компания.

26.3 В той мере, в которой вы используете Сетевые службы PlayStation не как потребитель:

26.3.1 Настоящие Условия, любые составленные в соответствии с ними соглашения, а также любые конфликты в отношении таковых, регламентируются, составлены и трактуются в соответствии с законодательством Англии и Уэльса;

26.3.2 суды Англии и Уэльса будут иметь исключительную юрисдикцию.

27. Может ли кто-нибудь еще контролировать соблюдение настоящих Условий?

27.1 Настоящие Условия не определяют никаких прав, которые должны контролировать третьи стороны.

28. Остались вопросы?

28.1 Если у вас есть какие-либо вопросы, свяжитесь с нами.

28.2 Поддержка в сети (справочные страницы и форма запроса в службу поддержки): www.playstation.com/support/contact-us/. Чтобы отправить нам письмо традиционным способом, используйте этот адрес: Sony Interactive Entertainment Network Europe Limited, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, UK.

28.3 При обращении пользователей наши сотрудники должны вести себя с ними вежливо и уважительно. Того же самого мы ожидаем и от вас. Если вы будете вести себя грубо, оскорблять наших сотрудников или угрожать им, мы можем отказаться продолжать общение с вами по электронной почте или отказаться предоставлять вам помощь и поддержку. Если ваше поведение будет представлять опасность для наших сотрудников, нашего сообщества или бизнеса, мы можем приостановить действие вашей Учетной записи и обратиться в правоохранительные органы.

Вер. 1,0

Лицензионное соглашение с конечным пользователем программного обеспечения PlayStation® («Условия использования программного обеспечения»)

Вы соглашаетесь с настоящими Условиями использования программного обеспечения, играя, используя или получая доступ к любому игровому программному приложению, предлагаемому SIE (как определено в Разделе 1.2.3) в любом формате, либо любому игровому программному приложению, предлагаемому любым другим издателем для авторизованной системы PlayStation, включая любые исправления, обновления, загружаемый контент, улучшения или новые версии (далее – «Программное обеспечение»). Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с настоящими Условиями использования программного обеспечения.

ЕСЛИ ВЫ ЯВЛЯЕТЕСЬ РЕЗИДЕНТОМ СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ ИЛИ РЕЗИДЕНТОМ СТРАНЫ В СЕВЕРНОЙ, ЦЕНТРАЛЬНОЙ ИЛИ ЮЖНОЙ АМЕРИКЕ, ТОГДА В МАКСИМАЛЬНОЙ СТЕПЕНИ, ДОПУСТИМОЙ ЗАКОНОМ, НАСТОЯЩИЕ УСЛОВИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ СОДЕРЖАТ В РАЗДЕЛЕ 6.1 ПОЛОЖЕНИЕ О РАЗРЕШЕНИИ СПОРОВ В АРБИТРАЖНОМ СУДЕ И ОБ ОТКАЗЕ ОТ КОЛЛЕКТИВНЫХ ИСКОВ, КОТОРОЕ ВЛИЯЕТ НА ВАШИ ПРАВА ПО НАСТОЯЩИМ УСЛОВИЯМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, А ТАКЖЕ В ОТНОШЕНИИ ЛЮБОГО «СПОРА» (КАК ОПРЕДЕЛЕНО В РАЗДЕЛЕ 6.1) МЕЖДУ ВАМИ И «КОМПАНИЕЙ ГРУППЫ SIE» (КАК ОПРЕДЕЛЕНО В РАЗДЕЛЕ 1.2.3). У ВАС ЕСТЬ ПРАВО ОТКАЗАТЬСЯ ОТ ВЫПОЛНЕНИЯ ПОЛОЖЕНИЙ ОБ АРБИТРАЖНОМ СУДЕ И ОТКАЗЕ ОТ КОЛЛЕКТИВНЫХ ИСКОВ, КАК ОПИСАНО В РАЗДЕЛЕ 6.1. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОПРЕДЕЛЕННЫХ ФУНКЦИЙ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ТАКИХ КАК ФУНКЦИИ В СЕТИ, МНОГОПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ ФУНКЦИИ ИЛИ ОБНОВЛЯЕМЫЕ ФУНКЦИИ, МОЖЕТ ТРЕБОВАТЬ ВАШЕГО СОГЛАСИЯ С ОТДЕЛЬНЫМИ УСЛОВИЯМИ. ДОПОЛНИТЕЛЬНО, ДОСТУП К ПРОГРАММНОМУ ОБЕСПЕЧЕНИЮ МОЖЕТ ТРЕБОВАТЬ ВАШЕГО СОГЛАСИЯ С УСЛОВИЯМИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОМЕЖУТОЧНОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ (НАПРИМЕР, ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ЖУЛЬНИЧЕСТВА ДЛЯ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ НА ПЕРСОНАЛЬНОМ КОМПЬЮТЕРЕ).

1. ДЛЯ КОГО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ; КТО МЫ; УСЛОВИЯ ЛИЦЕНЗИИ; ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ

1.1 Кто может использовать Программное обеспечение

Если Программное обеспечение демонстрирует возрастной рейтинг, это значит, что оно содержит материалы, неприемлемые для лиц младше указанного возраста. Родители и законные представители должны контролировать доступ своих детей к Программному обеспечению и его использование и, в частности, использование ими функций в сети, многопользовательских функций и функций обмена в сообществе.

1.2 Кто является стороной SIE по настоящим Условиям использования программного обеспечения

1.2.1 Если издателем Программного обеспечения является любая компания Sony Interactive Entertainment или PlayStation, настоящие Условия использования программного обеспечения образуют договор между вами и соответствующей компанией Sony Interactive Entertainment или PlayStation.

1.2.2 Если издатель Программного обеспечения не является компанией Sony Interactive Entertainment или PlayStation, настоящие Условия использования программного обеспечения образуют договор между вами и компанией Sony Interactive Entertainment, указанной в таблице ниже для региона вашего проживания.

Регион вашего проживания
| Компания Sony Interactive Entertainment

Восточная Азия и Юго-Восточная Азия («Азиатско-Тихоокеанский регион»)
| Sony Interactive Entertainment Inc.

Европа, Африка, Азия (кроме Азиатско-Тихоокеанского региона), Австралия/Океания и Ближний Восток («регион EMEA»)
| Sony Interactive Entertainment Europe Limited (зарегистрирована в Англии и Уэльсе под номером компании 03277793)

Северная Америка, Центральная Америка и Южная Америка («Американский регион»)
| Sony Interactive Entertainment LLC

1.2.3 В настоящих Условиях использования программного обеспечения «SIE» означает компанию Sony Interactive Entertainment или PlayStation, являющуюся стороной настоящих Условий использования программного обеспечения; «Компания группы SIE» означает Sony Interactive Entertainment и любые ее действующие или бывшие аффилированные лица, включая материнские компании или дочерние компании, а также их правопредшественников или правопреемников.

1.3 Условия издателя и настоящие Условия использования программного обеспечения

Если вы играете в Программное обеспечение или используете его на авторизованной системе PlayStation и в качестве издателя/лица, предлагающего Программное обеспечение, указана компания, отличная от компании Sony Interactive Entertainment или PlayStation, то такая компания предоставляет вам лицензию на использование Программного обеспечения на условиях, которые включают настоящие Условия использования программного обеспечения В ДОПОЛНЕНИЕ к любым иным условиям, которые, по заявлению издателя, подлежат применению. Если между такими условиями и настоящими Условиями использования программного обеспечения имеется противоречие, настоящие Условия использования программного обеспечения имеют преимущественную силу над условиями издателя.

1.4 Ваша лицензия

Программное обеспечение предоставляется вам по лицензии, а не продается. Вам предоставляется ограниченная, неисключительная, непередаваемая и персональная лицензия на игру или использование Программного обеспечения для вашего личного некоммерческого использования на системе или устройстве, для которого оно предназначено. Настоящая лицензия действует только начиная с указанной даты выпуска Программного обеспечения, даты раннего доступа или даты выпуска бета-версии. Любые права на Программное обеспечение, которые мы прямо не предоставляем вам по настоящей лицензии, сохраняются за нами, включая все права интеллектуальной собственности на Программное обеспечение. Настоящая лицензия не включает соответствующее право, и в качестве условия настоящих Условий использования программного обеспечения вы соглашаетесь не совершать ничего из перечисленного ниже: (a) сдавать Программное обеспечение в аренду, предоставлять во временное пользование, выдавать сублицензию на Программное обеспечение или делать его доступным в сети другим пользователям без явно выраженного предварительного письменного согласия SIE; (b) изменять, создавать производные произведения, адаптировать, переводить, осуществлять обратную разработку, декомпилировать или разбирать Программное обеспечение либо требуемое промежуточное программное обеспечение (например, программное обеспечение для предотвращения жульничества); (c) получать Программное обеспечение каким-либо способом, отличным от авторизованных SIE способов распространения; (d) эмулировать Программное обеспечение; (e) взламывать Программное обеспечение либо создавать или делать доступными неавторизованные модификации, включая программы для получения нечестного преимущества в сетевых или многопользовательских режимах либо для иного жульничества; (f) получать или предоставлять услуги «бустинга» либо аналогичные услуги, либо передавать любому иному лицу персональные учетные данные учетной записи, чтобы продвигать прогресс или достигать результатов, основанных не исключительно на вашей собственной фактической игре; (g) копировать, осуществлять публичное исполнение или транслировать Программное обеспечение без явно выраженного предварительного письменного согласия SIE; (h) использовать любые средства для обхода или отключения любых механизмов шифрования, безопасности или аутентификации Программного обеспечения. Нарушение любого из указанных выше условий немедленно прекращает действие вашей лицензии, и вы признаете, что SIE может применять технологические меры, включая инструменты выявления мошенничества, телеметрию, системы предотвращения жульничества и проверки поведения учетной записи, чтобы предотвращать, выявлять нарушения настоящих Условий использования программного обеспечения и реагировать на них. Во избежание сомнений, использование вами функций обмена и функций контента, создаваемого пользователями, разъясненных в Разделе 3.4, не будет нарушать условия (b) или (g).

1.5 Бета-версии и обратная связь

Мы приветствуем ваши идеи и обратную связь («Обратная связь») о наших услугах и продуктах, но только в том случае, если эти идеи и Обратная связь принадлежат вам. Предоставляя нам вашу Обратную связь, вы передаете нам право собственности на нее, при этом мы можем как внедрить, так и не внедрить какие-либо из ваших предложений. Вы не получите денежное вознаграждение или иную компенсацию за ваши идеи или Обратную связь, если нами не будет указано иное. Участвуя в бета-тестировании Программного обеспечения или погашая ваучер для участия в нем, вы соглашаетесь со следующими дополнительными условиями: (a) вам предоставляется лицензия на доступ к бета-версии и игру в нее только на период бета-тестирования; (b) мы не гарантируем, что в бета-версии не будет ошибок или что она будет работать корректно (или будет работать вообще); (c) в период бета-тестирования мы можем изменять бета-версию без уведомления, что может привести к добавлению или удалению данных, контента и функциональности, и вы соглашаетесь, что мы не несем ответственности за любую такую утрату данных, контента или функциональности; (d) ваш прогресс, разблокировки и «заработанный» виртуальный контент (см. Раздел 4.1.1 ниже) в бета-версии не переносятся в релизную версию, если мы не заявим иное; (e) мы можем в любое время закончить бета-тестирование или прекратить ваш доступ к нему.

2. ПОЛИТИКА КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ. СТОРОННИЕ ДАННЫЕ

2.1 Наша Политика конфиденциальности

Мы будем собирать, использовать, раскрывать и хранить персональную информацию, как описано в нашей Политике конфиденциальности по адресу https://www.playstation.com/legal/privacy-policy. Мы не несем ответственности за мониторинг или запись какой-либо деятельности или коммуникаций, хотя можем осуществлять их для расследования нарушений настоящих Условий использования программного обеспечения или для их принудительного исполнения, либо для защиты прав и имущества SIE, ее партнеров и клиентов. Информация, которую мы получаем, может включать в себя ваш контент, содержание ваших голосовых и текстовых сообщений, видеозаписи вашей игры, время и место ваших действий, а также ваше настоящее имя, сетевой идентификатор PSN и IP-адрес. Мы также можем отслеживать и записывать вашу активность в Программном обеспечении и удалять любой контент, создаваемый пользователями (см. Раздел 3.4 ниже), который нарушает настоящие Условия использования программного обеспечения, без дополнительного уведомления вас. Кроме того, мы можем рассматривать сообщения и принимать меры модерации в ответ на нарушения настоящих Условий использования программного обеспечения, о которых нам сообщили другие пользователи. Сведения о том, как ваши данные собираются, используются и раскрываются для этих целей, а также о ваших правах и возможностях выбора см. в нашей Политике конфиденциальности (https://www.playstation.com/legal/privacy-policy).

2.2 Сторонние данные и ссылки

Программное обеспечение может упоминать, показывать или предоставлять ссылки на веб-сайты или данные независимых третьих лиц (далее «Сторонние данные и ссылки»). Вам следует учитывать, что мы не контролируем и не направляем Сторонние данные и ссылки, а также не осуществляем мониторинг, не одобряем, не поддерживаем, не гарантируем и не спонсируем какие-либо Сторонние данные и ссылки. Это означает, что мы не несем перед вами ответственности за какие-либо Сторонние данные и ссылки. Используя Сторонние данные и ссылки, вы действуете на свой страх и риск и принимаете на себя всю ответственность за последствия их использования.

3. СЕТЕВЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

3.1 Подключение к интернету и расходы

Для использования сетевых функций Программного обеспечения требуется подключение к интернету, которое вы обеспечиваете за свой счет. Вы несете ответственность за все расходы и сборы, взимаемые вашим поставщиком интернет-услуг в связи с доступом к Программному обеспечению и его использованием.

3.2 Обновление Программного обеспечения и прекращение поддержки

3.2.1 Иногда мы можем изменять или обновлять Программное обеспечение сверх того, что необходимо для поддержания договорного соответствия Программного обеспечения, если имеется уважительная причина для такого изменения, в частности: (a) для обеспечения правильной работы Программного обеспечения (например, для исправления ошибок и сбоев) и повышения эффективности; (b) для обеспечения безопасности; (c) для адаптации Программного обеспечения к новой системе или технической среде; (d) для улучшения Программного обеспечения. Эти изменения могут включать обновление внутриигровых предметов, внутриигровых уровней и заданий или изменение наград за выполнение внутриигровых действий; (e) для адаптации Программного обеспечения к изменению количества пользователей и/или обеспечения коммерческой жизнеспособности Программного обеспечения.

3.2.2 Программное обеспечение предоставляется вам по лицензии на основании настоящих Условий использования программного обеспечения; оно не продается вам в собственность, и вы понимаете и соглашаетесь, что мы можем прекратить сетевые и онлайн-функции Программного обеспечения, использующего сетевые серверы («Онлайн-сервисы»). Мы заблаговременно направим разумное предварительное уведомление о любом прекращении Онлайн-сервисов. Если мы прекратим какие-либо Онлайн-сервисы, вы по-прежнему сможете пользоваться любыми офлайн-режимами, которые мы предоставляем для Программного обеспечения; однако офлайн-режимы не гарантируются и могут изменяться либо прекращаться по нашему усмотрению.

3.3 Сетевое сообщество

Мы стремимся к безопасной и доброжелательной игровой среде. Принимая настоящие Условия использования программного обеспечения, вы соглашаетесь с нашим Кодексом поведения (https://www.playstation.com/support/account/community-code-of-conduct/), а также с любыми другими положениями Условий обслуживания PlayStation (https://www.playstation.com/Terms), которые могут к вам применяться. Нарушение нашего Кодекса поведения может привести к принятию мер по модерации ваших учетных записей и устройств PlayStation, как описано в Условиях обслуживания PlayStation.

3.4 Распространение и контент, создаваемый пользователями

3.4.1 Программное обеспечение может позволять вам создавать или распространять контент, такой как текст, изображения, видео, фрагменты игрового процесса, музыка или иные материалы («Контент, создаваемый пользователями»). Создание и распространение контента, создаваемого пользователями, помогает развивать наше сообщество, однако вы несете ответственность за то, чем делитесь.

3.4.2 Размещая или распространяя контент, создаваемый пользователями, через Программное обеспечение или связанные с ним сервисы, вы предоставляете Компаниям группы SIE неисключительную, всемирную, бессрочную, безотзывную, безвозмездную лицензию (с правом предоставления сублицензии) на использование, размещение, хранение, воспроизведение, адаптацию, модификацию, публикацию, распространение, показ и публичное исполнение такого контента, создаваемого пользователями, в связи с Программным обеспечением, сервисами PlayStation и их продвижением. Это включает использование вашего контента, создаваемого пользователями, отдельно или совместно с контентом других лиц, для внутриигровых событий, маркетинга и демонстраций для сообщества. Вы не будете получать оплату, если мы не заявим иное.

3.4.3 Вы заверяете, что вы владеете или контролируете все права на ваш контент, создаваемый пользователями, и что он не нарушает права третьих лиц, закон или наш Кодекс поведения. Контент, создаваемый пользователями, которым вы делитесь, может быть увиден или использован другими. Пожалуйста, не размещайте персональную информацию или любую другую, которую вы не хотели бы сделать общедоступной.

3.4.4 Мы можем просматривать, редактировать, удалять или отключать доступ к любому контенту, создаваемому пользователями, в любое время и по любой причине, включая случаи, когда он нарушает настоящие Условия использования программного обеспечения, применимое право или стандарты сообщества. Мы не несем ответственности за контент, создаваемый пользователями, созданный или распространенный другими пользователями. Вы используете его либо полагаетесь на него на свой страх и риск.

4. ВИРТУАЛЬНАЯ ВСЕЛЕННАЯ С ВИРТУАЛЬНОЙ ВАЛЮТОЙ И ИНЫМ ВИРТУАЛЬНЫМ КОНТЕНТОМ

4.1 Экономика в закрытой вселенной

4.1.1 Программное обеспечение разработано как закрытая виртуальная вселенная. Предлагаемый цифровой контент, включая виртуальную внутриигровую валюту, товары или активы, такие как монеты, баллы, жетоны, золото, самоцветы, оружие, снаряжение, транспортные средства, усиления, усилители, прогресс/разблокировки, живые события, трофеи, награды или значки («Виртуальный контент»), предоставляется вам по лицензии исключительно для использования в Программном обеспечении и не является вашей собственностью, независимо от того, приобретен ли он за реальные деньги или «заработан» в игре.

4.1.2 Вы соглашаетесь использовать Виртуальный контент только в порядке, разрешенном в рамках Программного обеспечения, и не совершать ничего из перечисленного ниже: (a) продавать, покупать, передавать или использовать Виртуальный контент вне Программного обеспечения; (b) продавать или обменивать Виртуальный контент на реальную валюту или что-либо, имеющее реальную ценность, если только Программное обеспечение не предусматривает такую функциональность, и тогда только при строгом соблюдении условий издателя Программного обеспечения для такой продажи или обмена; (c) совершать ставки с использованием Виртуального контента или на Виртуальный контент (например, «ставки на скины»), если только Программное обеспечение не предусматривает такую функциональность; (d) предоставлять доступ к каким-либо читам, технологическим мерам или иным методам, предназначенным для обеспечения или поощрения любого сбора, продажи или торговли Виртуальным контентом; (e) создавать или участвовать в любой эксплуатации разницы цен на Виртуальный контент любыми способами (например, между ценами в реальной валюте).

4.1.3 Поскольку игровая среда любого Программного обеспечения может изменяться со временем, мы не можем гарантировать, что вы сможете участвовать во всех живых событиях или получить все внутриигровые достижения. Доступ к некоторому Виртуальному контенту может требовать дополнительной покупки. Некоторые внутриигровые элементы, такие как Виртуальный контент, связанный с сезонными пропусками, предоставляются игрокам на ограниченный срок. Если Виртуальный контент сезонного пропуска ограничен по времени, мы предпримем разумные усилия, чтобы сообщить вам об этом в Программном обеспечении или иным образом. Мы можем по своему усмотрению продлевать срок действия Виртуального контента, включая сезонные пропуски, с предварительным уведомлением или без него. Плата, взимаемая за контент, ограниченный по времени, рассчитывается исходя из доступа к соответствующему контенту в течение периода времени, указанного на момент покупки, и применяется независимо от того, получали ли вы фактически доступ к контенту. Награды сезонного пропуска, полученные в течение соответствующего сезона, должны быть востребованы в течение этого сезона, если только мы по нашему исключительному усмотрению не решим предоставить льготный период для востребования.

4.2 Ограничения доступа

Виртуальный контент предоставляется по лицензии, а не в собственность. SIE может прекратить ваш доступ к Виртуальному контенту (платному или бесплатному), если вы нарушаете настоящие Условия использования программного обеспечения, если любая учетная запись, связанная с Программным обеспечением, закрыта, прекращена, заблокирована или приостановлена, либо если Программное обеспечение изменено в соответствии с разделом 3.2 таким образом, что предоставление Виртуального контента прекращается. Вы понимаете и соглашаетесь, что помимо того, что лицензии на Виртуальный контент регулируются условиями покупки и отмены покупки соответствующего магазина/продавца, доступность Виртуального контента не гарантируется, цены могут изменяться, а объем заказа может быть ограничен без предварительного уведомления вас. Покупки лицензий на Виртуальный контент могут не подлежать возврату; пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с условиями соответствующего магазина/продавца Виртуального контента.

4.3 Особые условия для резидентов Японии

НАСТОЯЩИЙ РАЗДЕЛ 4.3 ПРИМЕНЯЕТСЯ ТОЛЬКО В ТОМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ВЫ ЯВЛЯЕТЕСЬ РЕЗИДЕНТОМ ЯПОНИИ. Независимо от магазина/продавца лицензии на виртуальную внутриигровую валюту в Программном обеспечении, опубликованном SIE и приобретенном за реальную валюту, выдаются компанией Sony Interactive Entertainment Inc. («SIE Inc.»), которая, в свою очередь, поручает магазину/продавцу продажу вам таких лицензий. Указанное предоплаченное платежное средство в соответствии с «Законом о платежных услугах» можно найти на сайте SIE Inc. для соответствующего Программного обеспечения или по адресу https://www.playstation.com/ja-jp/legal/games/payment-services-act-jp/. Лицензионный контент, который на указанных веб-сайтах обозначен как предоплаченное платежное средство в разделе под названием «Отображение для предоплаченного платежного средства» и лицензия на который приобретается за плату, рассматривается как предоплаченное платежное средство в соответствии с Законом о платежных услугах. Иной лицензионный контент, приобретенный с использованием такого предоплаченного платежного средства, считается предоставленным в составе таких продуктов и услуг в момент приобретения и не относится к категории предоплаченных платежных средств в соответствии с Законом о платежных услугах. В зависимости от возраста пользователя на определенный период времени может устанавливаться верхний предел суммы покупки лицензий на виртуальную внутриигровую валюту, приобретаемых за реальную валюту. Если верхний предел установлен, соответствующее указание согласно Закону о платежных услугах будет приведено в разделе «Отображение для предоплаченного платежного средства». Условия настоящего Раздела 4.3 или https://www.playstation.com/ja-jp/legal/games/payment-services-act-jp/ имеют преимущественную силу в случае любого противоречия с условиями, содержащимися в Разделах 4.1 или 4.2.

5. ГАРАНТИЯ; ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙ; ОГРАНИЧЕНИЯ ОТВЕТСТВЕННОСТИ

5.1 ДЛЯ РЕЗИДЕНТОВ АМЕРИКАНСКОГО РЕГИОНА И АЗИАТСКО-ТИХООКЕАНСКОГО РЕГИОНА:

МЫ ПРЕДОСТАВЛЯЕМ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ И ОНЛАЙН-СЕРВИСЫ «КАК ЕСТЬ». ЭТО ОЗНАЧАЕТ, ЧТО МЫ НЕ ОБЕЩАЕМ, ЧТО ОНИ БУДУТ ИДЕАЛЬНО РАБОТАТЬ НА КАЖДОМ УСТРОЙСТВЕ ИЛИ ЧТО В НИХ НИКОГДА НЕ БУДЕТ ОШИБОК ИЛИ СБОЕВ. НАШИ ОБЯЗАННОСТИ И ОГРАНИЧЕНИЯ: ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ, КОГДА ЭТО ТРЕБУЕТСЯ ПРИМЕНИМЫМ МЕСТНЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, SIE НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ПРЯМЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ ЛЮБОГО РОДА, ВКЛЮЧАЯ ГАРАНТИИ ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ, ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ ИЛИ ОТСУТСТВИЯ НАРУШЕНИЙ ПРАВ. МЫ НЕ ГАРАНТИРУЕМ, ЧТО ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ИЛИ ОНЛАЙН-СЕРВИСЫ БУДУТ РАБОТАТЬ БЕЗ ОШИБОК И СБОЕВ, БУДУТ СОВМЕСТИМЫ СО ВСЕМИ СИСТЕМАМИ ИЛИ ЧТО В НИХ НЕ БУДЕТ УТРАТЫ ДАННЫХ. МЫ МОЖЕМ ПРЕКРАТИТЬ ПОДДЕРЖКУ ИЛИ СНЯТЬ С ПОДДЕРЖКИ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ И ОТКЛЮЧИТЬ ОНЛАЙН-СЕРВИСЫ ПОЛНОСТЬЮ ИЛИ ЧАСТИЧНО, КАК ПРЕДУСМОТРЕНО НАСТОЯЩИМИ УСЛОВИЯМИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, БЕЗ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПЕРЕД ВАМИ. ЭТО МОЖЕТ ОЗНАЧАТЬ УТРАТУ ДОСТУПА К ИГРОВОМУ ПРОЦЕССУ, ПРОГРЕССУ ИЛИ ВИРТУАЛЬНОМУ КОНТЕНТУ. В МАКСИМАЛЬНОЙ СТЕПЕНИ, ДОПУСТИМОЙ ПРИМЕНИМЫМ МЕСТНЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, SIE НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКИЕ-ЛИБО КОСВЕННЫЕ, ОСОБЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ ПОСЛЕДУЮЩИЕ УБЫТКИ (ВКЛЮЧАЯ УПУЩЕННУЮ ПРИБЫЛЬ, УТРАТУ ДАННЫХ ИЛИ ДЕЛОВОЙ РЕПУТАЦИИ), ВОЗНИКШИЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ОНЛАЙН-СЕРВИСОВ ИЛИ НАСТОЯЩИХ УСЛОВИЙ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ДАЖЕ ЕСЛИ НАМ БЫЛО СООБЩЕНО О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА. НАША СОВОКУПНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПО ВСЕМ ТРЕБОВАНИЯМ, СВЯЗАННЫМ С ПРОГРАММНЫМ ОБЕСПЕЧЕНИЕМ И ОНЛАЙН-СЕРВИСАМИ, НЕ ПРЕВЫШАЕТ СУММУ, КОТОРУЮ ВЫ ЗА НИХ УПЛАТИЛИ. В НЕКОТОРЫХ РЕГИОНАХ НЕ ДОПУСКАЮТСЯ ОГРАНИЧЕНИЯ ГАРАНТИЙ ИЛИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ. В ТАКИХ СЛУЧАЯХ ЭТИ ОГРАНИЧЕНИЯ ПРИМЕНЯЮТСЯ ТОЛЬКО В ТОЙ МЕРЕ, В КАКОЙ ЭТО ДОПУСКАЕТСЯ ЗАКОНОМ. ЕСЛИ ВЫ ЯВЛЯЕТЕСЬ РЕЗИДЕНТОМ ЯПОНИИ, СОВОКУПНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ SIE ПЕРЕД ВАМИ ЗА ВСЕ УБЫТКИ НЕ ПРЕВЫШАЕТ СУММУ, УПЛАЧЕННУЮ ЗА ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ, ЕСЛИ ТОЛЬКО SIE НЕ ДЕЙСТВОВАЛО УМЫШЛЕННО ИЛИ НЕ ДОПУСТИЛО ГРУБУЮ НЕБРЕЖНОСТЬ.

5.2 ДЛЯ РЕЗИДЕНТОВ РЕГИОНА ЕВРОПА, БЛИЖНИЙ ВОСТОК, АФРИКА:

5.2.1 У вас, как потребителя, согласно действующему местному законодательству может иметься ряд прав, которые не могут быть исключены, ограничены или изменены. Такие права имеют приоритет над любыми положениями настоящих Условий использования программного обеспечения, включая положения настоящего Раздела 5.2.

5.2.2 Настоящие Условия использования программного обеспечения не: (a) затрагивают какие-либо установленные законом гарантии или обязательства по гарантии, которыми вы обладаете как потребитель в соответствии с применимым местным законодательством (например, ваши права, если Программное обеспечение является дефектным); (b) исключают или каким-либо образом ограничивают нашу ответственность за смерть или причинение вреда здоровью, вызванные нашей халатностью или халатностью наших сотрудников, агентов или субподрядчиков; (c) исключают или каким-либо образом ограничивают нашу ответственность за наше умышленное нарушение, мошенничество, мошенническое введение в заблуждение или грубую небрежность; (d) исключают или каким-либо образом ограничивают нашу ответственность, если только мы не вправе делать это в соответствии с применимым к вам местным законодательством.

5.2.3 С учетом Разделов 5.2.1 и 5.2.2, ответственность SIE и единственная компенсация, на которую вы как потребитель имеете право, ограничивается 100 фунтами стерлингов (или эквивалентной суммой в местной валюте) или, если эта сумма выше, стоимостью Программного обеспечения, из-за которого возникла наша ответственность.

5.2.4 В той мере, в какой Раздел 5.2.3 не применяется: (a) мы не ограничиваем нашу ответственность в следующих случаях: (i) смерть или получение травмы в связи с нашей халатностью или халатностью наших сотрудников, представителей или подрядчиков; (ii) мошенничество или умышленное искажение фактов с нашей стороны; (iii) любые другие случаи, при которых ответственность не может быть исключена или ограничена согласно действующему законодательству. (b) с учетом Раздела 5.2.4(a), ни одна Компания группы SIE не несет ответственности за: (i) потери прибыли; (ii) спад в объеме продаж или бизнеса; (iii) расторжения договоров или соглашений; (iv) потери ожидаемой выгоды; (v) потери или порчу программного обеспечения; (vi) потери данных или информации; (vii) потери или ущерб деловой репутации; а также (viii) любые косвенные или побочные убытки. (c) с учетом Раздела 5.2.4(a), совокупная ответственность Компании группы SIE перед вами по настоящим Условиям использования программного обеспечения или в связи с ними, будь то по договору, в связи с правонарушением (в том числе халатностью), нарушением установленных законом обязанностей или в любых других случаях не может превышать 100 фунтов стерлингов (или эквивалентной суммы в местной валюте).

5.2.5 Ни одна Компания группы SIE не предоставляет каких-либо услуг по обслуживанию или поддержке в отношении Программного обеспечения.

6. ОБЯЗАТЕЛЬНЫЙ ВЫБОР АРБИТРАЖНОГО СУДА ДЛЯ РЕЗИДЕНТОВ ОПРЕДЕЛЕННЫХ СТРАН

6.1 Резиденты Американского региона:

Следующие условия настоящего Раздела 6.1 применяются к вам только в том случае, если вы являетесь резидентом Соединенных Штатов Америки или страны в Северной, Центральной или Южной Америке, в максимальной степени, допускаемой применимым местным законодательством, и за исключением случаев, когда это запрещено для лиц, являющихся резидентами провинции Квебек.

6.1.1 Цель

Термин «Спор» означает любой спор, требование или разногласие между вами и любой Компанией группы SIE относительно использования Программного обеспечения, независимо от того, основаны ли они на договоре, законе, нормативном акте, муниципальном акте, деликте (включая мошенничество, введение в заблуждение, мошенническое побуждение к заключению сделки или небрежность) либо на любой иной правовой или справедливой теории, и включает действительность, исполнимость или пределы применения настоящего Раздела 6.1 (за исключением исполнимости положения об отказе от коллективных исков ниже). Термин «Спор» подлежит толкованию в максимально широком значении, которое будет признаваться подлежащим применению. Если у вас имеется Спор с любой Компанией группы SIE либо с любыми должностными лицами, директорами, сотрудниками или агентами Компании группы SIE, который не может быть урегулирован путем переговоров в срок, указанный ниже в положении «Уведомление о споре», вы и Компания группы SIE, с которой у вас возник Спор, соглашаетесь добиваться урегулирования исключительно путем разрешения в арбитражном суде такого Спора в соответствии с условиями настоящего раздела и не рассматривать какой-либо Спор в другом суде, за исключением вопросов, перечисленных в положении «Исключения из арбитража». Арбитраж означает, что Спор будет разрешаться нейтральным арбитром вместо рассмотрения в суде судьей или коллегией присяжных.

6.1.2 Исключения из арбитража

Вы или любая Компания группы SIE можете предъявлять требования в местный суд мелких тяжб, если правила такого суда это допускают. Кроме того, если требования, заявленные в любом ходатайстве или требовании об арбитраже, могли быть предъявлены в суд мелких тяжб, то либо вы, либо Компания группы SIE, с которой у вас возник спор, может выбрать рассмотрение таких требований в суде мелких тяжб вместо арбитража в любой момент до назначения арбитра, уведомив другую сторону о таком выборе в письменной форме. Любой спор о том, относится ли требование к подсудности суда мелких тяжб, разрешается этим судом, а не арбитром. В случае любого такого спора арбитражное разбирательство остается закрытым, если и до тех пор, пока суд мелких тяжб не вынесет решение о том, что требование должно рассматриваться в арбитраже. В той мере, в какой вы или Компания группы SIE добиваетесь публичного судебного запрета (то есть судебного запрета, основной целью и эффектом которого является запрещение действий, угрожающих причинением вреда общественности в будущем), право на такую меру и ее объем подлежат рассмотрению в суде, а не в арбитраже. Все стороны соглашаются, что судебное разбирательство по любым вопросам, связанным с публичным судебным запретом, приостанавливается до разрешения по существу любых индивидуальных требований в арбитражном суде.

6.1.3 Право на отказ

ВЫ ИМЕЕТЕ ПРАВО ОТКАЗАТЬСЯ ОТ ОБЯЗАТЕЛЬНОГО РАССМОТРЕНИЯ В АРБИТРАЖНОМ СУДЕ И ОТКАЗА ОТ КОЛЛЕКТИВНЫХ ИСКОВ В ТЕЧЕНИЕ 30 ДНЕЙ. ЕСЛИ ВЫ НЕ СОГЛАСНЫ С ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ РАССМОТРЕНИЕМ В АРБИТРАЖНОМ СУДЕ И ОТКАЗОМ ОТ КОЛЛЕКТИВНЫХ ИСКОВ, ПРЕДУСМОТРЕННЫМИ В НАСТОЯЩЕМ РАЗДЕЛЕ 6.1, ВЫ ДОЛЖНЫ УВЕДОМИТЬ НАС ОБ ЭТОМ В ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ В ТЕЧЕНИЕ 30 ДНЕЙ С ДАТЫ, КОГДА ВЫ ПРИНИМАЕТЕ НАСТОЯЩЕЕ СОГЛАШЕНИЕ, ЕСЛИ ТОЛЬКО ПРИМЕНИМОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО НЕ ТРЕБУЕТ БОЛЕЕ ДЛИТЕЛЬНОГО СРОКА. ВАШЕ ПИСЬМЕННОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ ДОЛЖНО БЫТЬ ОТПРАВЛЕНО ПО ПОЧТЕ ПО АДРЕСУ: 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404, ATTN: LEGAL DEPARTMENT/ARBITRATION, И ДОЛЖНО СОДЕРЖАТЬ: (1) ВАШЕ ИМЯ, (2) ВАШ АДРЕС, (3) ВАШ СЕТЕВОЙ ИДЕНТИФИКАТОР СЕРВИСОВ PLAYSTATION, ЕСЛИ ОН У ВАС ЕСТЬ, И (4) ЧЕТКОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ О ТОМ, ЧТО ВЫ НЕ ЖЕЛАЕТЕ РАЗРЕШАТЬ СПОРЫ С КАКОЙ-ЛИБО КОМПАНИЕЙ ГРУППЫ SIE ЧЕРЕЗ АРБИТРАЖНЫЙ СУД.

ЕСЛИ ВЫ ВОСПОЛЬЗУЕТЕСЬ ПРАВОМ ОТКАЗА (OPT-OUT) В СООТВЕТСТВИИ С ПОЛОЖЕНИЯМИ НАСТОЯЩЕГО РАЗДЕЛА, ЭТО НЕ ПОВЛИЯЕТ НА ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ ЛЮБОГО ДРУГОГО СОГЛАШЕНИЯ ОБ АРБИТРАЖЕ МЕЖДУ ВАМИ И ЛЮБОЙ КОМПАНИЕЙ ГРУППЫ SIE. ТАКИМ ОБРАЗОМ, ЕСЛИ ВЫ ВОСПОЛЬЗУЕТЕСЬ ПРАВОМ ОТКАЗА (OPT-OUT) ОТ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ И НА МОМЕНТ ВАШЕГО ОТКАЗА (OPT-OUT) ВЫ БЫЛИ СВЯЗАНЫ СУЩЕСТВУЮЩИМ СОГЛАШЕНИЕМ О РАЗРЕШЕНИИ СПОРОВ МЕЖДУ ВАМИ И ЛЮБОЙ КОМПАНИЕЙ ГРУППЫ SIE В ПОРЯДКЕ АРБИТРАЖА, ТО ТАКОЕ СУЩЕСТВУЮЩЕЕ АРБИТРАЖНОЕ СОГЛАШЕНИЕ ОСТАНЕТСЯ В ПОЛНОЙ СИЛЕ И БУДЕТ ДЕЙСТВОВАТЬ.

6.1.4 Уведомление о споре

ЕСЛИ У ВАС ЕСТЬ СПОР С КАКОЙ-ЛИБО КОМПАНИЕЙ ГРУППЫ SIE, ВЫ ДОЛЖНЫ СНАЧАЛА НАПРАВИТЬ ПИСЬМЕННОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ ПО АДРЕСУ: 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404, ATTN: LEGAL DEPARTMENT – DISPUTE RESOLUTION, ЧТОБЫ ПРЕДОСТАВИТЬ КОМПАНИИ ГРУППЫ SIE, С КОТОРОЙ У ВАС ВОЗНИК СПОР, ВОЗМОЖНОСТЬ УРЕГУЛИРОВАТЬ СПОР В ДОСУДЕБНОМ ПОРЯДКЕ ПУТЕМ ПЕРЕГОВОРОВ. Такое письменное уведомление должно содержать: (1) ваше имя; (2) ваш сетевой идентификатор сервисов PlayStation, если он у вас есть; (3) описание проблемы, включая относящиеся к делу документы и подтверждающую информацию; и (4) описание требуемой вами меры защиты, включая добросовестную оценку любых понесенных убытков. Вы и Компания группы SIE, с которой у вас возник Спор, соглашаетесь вести переговоры об урегулировании Спора добросовестно в течение не менее 60 дней после того, как вы направите уведомление о Споре с требуемой информацией. Если Спор не будет урегулирован в течение 60 дней с момента получения уведомления о Споре, вы либо Компания группы SIE, с которой у вас возник Спор, можете предъявить требование в арбитраже или в суде малых тяжб в соответствии с условиями настоящего раздела.

6.1.5 Отказ от коллективных исков

ВЫ И КОМПАНИЯ ГРУППЫ SIE, С КОТОРОЙ У ВАС ВОЗНИК СПОР, СОГЛАШАЕТЕСЬ, ЧТО АРБИТРАЖ БУДЕТ ПРОВОДИТЬСЯ ТОЛЬКО В ИНДИВИДУАЛЬНОМ ПОРЯДКЕ, А НЕ В ПОРЯДКЕ КОЛЛЕКТИВНОГО ИЛИ ПРЕДСТАВИТЕЛЬСКОГО РАЗБИРАТЕЛЬСТВА И НЕ В КАЧЕСТВЕ ИМЕННОГО ИЛИ НЕИМЕННОГО УЧАСТНИКА КОЛЛЕКТИВНОГО ИЛИ ПРЕДСТАВИТЕЛЬСКОГО РАЗБИРАТЕЛЬСТВА, ЕСЛИ ТОЛЬКО И ВЫ, И КОМПАНИЯ ГРУППЫ SIE, С КОТОРОЙ У ВАС ВОЗНИК СПОР, КОНКРЕТНО НЕ СОГЛАСИТЕСЬ НА ЭТО В ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ ПОСЛЕ ИНИЦИИРОВАНИЯ РАЗБИРАТЕЛЬСТВА В АРБИТРАЖНОМ СУДЕ.

6.1.6 Инициирование разбирательства в арбитражном суде/выбор арбитра

Если вы или Компания группы SIE, с которой у вас возник Спор, выбираете разрешение Спора посредством арбитражного суда, сторона, инициирующая арбитражное разбирательство, может инициировать его в Американской арбитражной ассоциации (далее – «ААА»), https://www.adr.org. Условия настоящего раздела применяются в случае их противоречия правилам арбитражной организации, выбранной сторонами.

6.1.7 Процедуры арбитражного суда

Поскольку программное обеспечение и/или сервис, предоставляемые вам Компанией группы SIE, с которой у вас возник Спор, относятся к торговле между штатами, арбитражную подведомственность всех Споров регулирует Закон о федеральном арбитраже («FAA»). Однако к существу любых Споров также может применяться соответствующее федеральное законодательство или законодательство штата. Для требований на сумму менее 75 000 долларов США применяются Правила потребительского арбитражного суда Американской арбитражной ассоциации, за исключением случаев, когда какие-либо из этих правил противоречат условиям настоящего соглашения; для требований, по которым заявляется сумма свыше 75 000 долларов США, применяются Правила коммерческого арбитражного суда Американской арбитражной ассоциации, за исключением случаев, когда какие-либо из этих правил противоречат условиям настоящего соглашения. С правилами ААА можно ознакомиться на сайте www.adr.org или позвонив по телефону 1-800-778-7879. Стороны соглашаются, что в каждом разбирательстве в арбитражном суде проводится административное совещание с ААА, и вы и представитель Компании группы SIE, с которой у вас возник спор, должны участвовать в административном совещании по видеоконференцсвязи или по телефону. Если вы не явитесь на административное совещание, независимо от того, присутствует ли ваш представитель, ААА административно закроет разбирательство в арбитражном суде без рассмотрения по существу, если только вы не подтвердите уважительную причину, по которой вы не могли участвовать в совещании. Оплата всех пошлин за подачу заявления, административных сборов и вознаграждения арбитра регулируется Правилами ААА. Сторона, инициирующая разбирательство в арбитражном суде, обязана уплатить первоначальную пошлину за подачу заявления, однако если разбирательство в арбитражном суде инициируете вы, то Компания группы SIE, с которой у вас возник спор, возместит вам указанную пошлину по завершении разбирательства в арбитражном суде в той мере, в какой она превышает пошлину за подачу иска в федеральный суд или суд штата в округе вашего проживания. Далее, если ваши требования не превышают 75 000 долларов США и вы направили уведомление и вели добросовестные переговоры с Компанией группы SIE, с которой у вас возник Спор, как описано выше, и если арбитр установит, что вы являетесь выигравшей стороной в арбитражном суде, вы будете вправе взыскать разумные расходы на оплату услуг адвокатов и издержки в размере, определенном арбитром, в дополнение к любым правам на их взыскание в соответствии с применимым законодательством штата или федеральным законодательством, предоставленным Компании группы SIE, с которой у вас возник Спор, либо вам. Арбитр представит свое решение в письменной форме, но без обоснования, если только этого не потребует одна из сторон. Решение является обязательным и окончательным, за исключением права на обжалование, предусмотренного FAA, и может быть приведено в исполнение путем его утверждения в любом суде, обладающем юрисдикцией в отношении сторон, в целях принудительного исполнения.

6.1.8 Пакетное разбирательство в арбитражном суде

Стороны взаимно соглашаются соблюдать следующую процедуру пакетного разбирательства в арбитражном суде в случае, если 50 или более аналогичных индивидуальных требований о рассмотрении в арбитражном суде поданы против одной и той же Компании группы SIE при содействии одной и той же юридической фирмы (юридических фирм). В рамках процедуры пакетного разбирательства в арбитражном суде ААА будет: (i) администрировать требования об арбитражном суде пакетами по 50; (ii) обеспечивать администрирование каждого пакета как одного консолидированного арбитражного суда с одним комплектом пошлин за подачу заявления и административных сборов с каждой стороны по каждому пакету; и (iii) назначать одного отдельного арбитра для каждого пакета, с учетом любых применимых процедур раскрытия информации и отвода, доступных в соответствии с применимым законодательством. Арбитры, назначенные в соответствии с настоящей процедурой пакетного арбитража, выносят отдельные решения по каждому индивидуальному заявителю. Арбитражные суды, администрируемые в соответствии с настоящей процедурой пакетного арбитражного суда, могут администрироваться и проводиться параллельно в той мере, в какой это административно осуществимо. Вы и Компания группы SIE, с которой у вас возник спор, соглашаетесь действовать добросовестно на протяжении всего процесса пакетного арбитражного суда, чтобы упростить процедуры, повысить эффективность и стремиться к урегулированию Споров.

6.1.9 Место проведения арбитражного суда

Вы или соответствующая Компания группы SIE можете инициировать разбирательство в арбитражном суде либо в округе Сан-Матео, штат Калифорния, либо в округе Соединенных Штатов Америки, в котором вы проживаете. В случае если вы выберете округ Соединенных Штатов Америки, в котором вы проживаете, Компания группы SIE может перенести разбирательство в арбитражном суде в округ Сан-Матео при условии, что она согласится оплатить любые дополнительные сборы или расходы, понесенные вами в результате изменения места проведения, в размере, определенном арбитром.

6.1.10 Автономность

Если какое-либо положение настоящего соглашения об арбитражном суде (за исключением положения об Отказе от коллективных исков выше) будет признано незаконным или не подлежащим применению, такое положение отделяется от настоящего раздела, а остальная часть настоящего соглашения о разбирательстве в арбитражном суде сохраняет полную юридическую силу и действие. Если положение об отказе от коллективных исков будет признано незаконным или не подлежащим применению полностью, все настоящее соглашение о разбирательстве в арбитражном суде не подлежит применению, и Спор будет разрешаться судом.

6.2 Резиденты материкового Китая, Макао и Гонконга

Если вы проживаете в материковом Китае, Макао или Гонконге, вы соглашаетесь передавать любой Спор на окончательное обязательное рассмотрение арбитражным судом, администрируемым Гонконгским международным арбитражным центром (HKIAC) в соответствии с Арбитражным регламентом Комиссии ООН по праву международной торговли, действующим на момент подачи Уведомления об арбитражном суде, с изменениями, предусмотренными Процедурами HKIAC по администрированию арбитражного суда в соответствии с Арбитражным регламентом Комиссии ООН по праву международной торговли. Законодательством, применимым к настоящему арбитражному положению, является законодательство Гонконга. Местом арбитражного суда является Гонконг. Количество арбитров составляет один. Разбирательство в арбитражном суде проводится на английском языке.

7. ПРИМЕНИМОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО И МЕСТО РАЗРЕШЕНИЯ СПОРОВ

7.1 Определения

В зависимости от того, где вы проживаете, могут применяться различные законы. Настоящий Раздел разъясняет, какие законы и суды применяются, с использованием следующих определений:

Регион вашего проживания | Применимое законодательство | Подсудность

Южная Корея | Южная Корея | Сеул, Южная Корея

Азиатско-Тихоокеанский регион, за исключением Южной Кореи | Япония | Токио, Япония

Регион Европа, Ближний Восток, Африка | Англия и Уэльс | Суды Англии и Уэльса либо, если вы являетесь потребителем, проживающим за пределами Англии и Уэльса, суды страны вашего проживания.

Американский регион | Калифорния | Сан-Матео, Калифорния

7.2 Применение

За исключением случаев, описанных в Разделах 6 и 7.3, вы соглашаетесь, что: (a) настоящие Условия использования программного обеспечения регулируются Применимым законодательством (за исключением его норм коллизионного права) и подлежат толкованию и интерпретации в соответствии с ним, как указано в Разделе 7.1; (b) по всем спорам, возникающим из настоящих Условий использования программного обеспечения или связанным с ними, суды Подсудности (как указано в Разделе 7.1) обладают исключительной юрисдикцией.

7.3 Гарантии, предусмотренные императивным законодательством, не затрагиваются

Если вы являетесь потребителем, проживающим в юрисдикции, где действуют императивные нормы законодательства о защите прав потребителей, например в странах Европы и Австралии или в провинции Квебек, вы также пользуетесь дополнительной защитой, предоставляемой императивными нормами законодательства о защите прав потребителей юрисдикции вашего проживания, и такие императивные нормы имеют приоритет над Применимым законодательством.

8. ПРОЧИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

8.1 Исполнимость

Если какая-либо часть настоящих Условий использования программного обеспечения будет признана недействительной или не подлежащей применению полностью или частично, такая часть будет изменена в минимально необходимой степени, чтобы сделать ее действительной и подлежащей применению, а действительность и применимость всех остальных частей настоящих Условий использования программного обеспечения не будут каким-либо образом затронуты.

8.2 Полнота соглашения

За исключением случаев, когда это требуется применимым местным законодательством, настоящие Условия использования программного обеспечения составляют полное соглашение между вами и SIE в отношении Программного обеспечения и заменяют собой все предшествующие соглашения или договоренности между вами и SIE.

8.3 Экспортный контроль

Программное обеспечение может содержать технологию, подпадающую под действие законов и нормативных актов об экспортном контроле Европейского союза, Японии, Соединенных Штатов Америки, Соединенного Королевства или иных применимых территорий («Законы об экспорте»). Вы не должны экспортировать или реэкспортировать Программное обеспечение на территории, лицам или организациям в нарушение Законов об экспорте и обязаны соблюдать Законы об экспорте при использовании Программного обеспечения. Используя Программное обеспечение, вы заявляете нам, что вы не (i) находитесь на территории, которая (a) является объектом торгового эмбарго, вводимого Европейским союзом, Японией, Соединенными Штатами Америки или Соединенным Королевством, и (b) не была обозначена Соединенными Штатами Америки как страна, «поддерживающая терроризм»; и что вы не (ii) включены в какой-либо санкционный список, ведение которого осуществляют Европейский союз, Япония, Соединенные Штаты Америки или Соединенное Королевство.

8.4 Предыдущие условия и изменения настоящих Условий использования программного обеспечения

8.4.1 Предыдущие редакции заменяются

Настоящие Условия использования программного обеспечения заменяют любые предыдущие редакции любых лицензий или условий любой Компании группы SIE, применимых к Программному обеспечению.

8.4.2 Что происходит при изменении настоящих условий

Мы можем время от времени вносить изменения в настоящие Условия использования программного обеспечения. Мы предоставим разумное уведомление о наших изменениях, например, за 30 дней до их вступления в силу, например, путем размещения на веб-ресурсе издателя или на странице Программного обеспечения в цифровом магазине для Программного обеспечения. Мы также можем попросить вас подтвердить измененные условия перед повторным доступом к Программному обеспечению; если один из членов вашей семьи является несовершеннолетним и является основным пользователем, вас также могут попросить подтвердить изменения до того, как этот пользователь сможет вновь получить доступ к Программному обеспечению.

8.5 Отсутствие отказа от прав

Непредъявление или задержка с нашей стороны в осуществлении какого-либо права или средства правовой защиты по настоящим Условиям использования программного обеспечения не означает отказа от таких или любых иных прав или средств правовой защиты по настоящим Условиям использования программного обеспечения или по закону.

8.6 Разделы, сохраняющие силу

Разделы 2–8 сохраняют силу после любого прекращения действия настоящих Условий использования программного обеспечения.

8.7 Дополнительные условия для Программного обеспечения из Apple App Store и Mac App Store

Следующие дополнительные условия применяются в отношении Программного обеспечения, загруженного из Apple App Store или Mac App Store компании Apple. Вы признаете, что настоящие Условия использования программного обеспечения заключены только между вами и SIE, а не с Apple, Inc. («Apple»). Исключительную ответственность за Программное обеспечение, а также доступные в нем сервисы и контент несет SIE, а не Apple. Вы соглашаетесь, что использование вами Программного обеспечения регулируется условиями настоящих Условий использования программного обеспечения и Правилами использования, установленными в Условиях и положениях медиа-сервисов Apple. Стороны соглашаются, что Apple не несет обязанности предоставлять какие-либо услуги по обслуживанию и поддержке в отношении Программного обеспечения. Если Программное обеспечение не соответствует какой-либо применимой гарантии, вы можете уведомить Apple. Apple вернет покупную цену Программного обеспечения. В максимальной степени, разрешенной применимым законодательством, Apple не несет никаких других гарантийных обязательств в отношении Программного обеспечения, а любая другая ответственность за претензии, убытки, ущерб, расходы или издержки, связанные с несоблюдением каких-либо гарантийных обязательств, несет исключительно SIE. Вы соглашаетесь, что SIE, а не Apple, несет ответственность за рассмотрение любых претензий, предъявляемых вами или любым третьим лицом, связанных с Программным обеспечением либо вашим владением и использованием Программного обеспечения, включая, помимо прочего: (i) претензии, связанные с ответственностью за качество продукции; (ii) любые претензии о том, что Программное обеспечение не соответствует каким-либо применимым правовым или регуляторным требованиям; и (iii) претензии, возникающие в рамках законодательства о защите прав потребителей или аналогичного законодательства. Вы соглашаетесь, что SIE, а не Apple, несет ответственность за расследование, защиту, урегулирование и исполнение любых претензий третьих лиц о нарушении прав интеллектуальной собственности, связанных с Программным обеспечением либо вашим владением и использованием Программного обеспечения. Вы соглашаетесь при использовании Программного обеспечения соблюдать все применимые договорные условия третьих лиц (например, при использовании Программного обеспечения вы не должны нарушать условия договора об оказании вам услуг беспроводной передачи данных) и признаете, что Apple и дочерние компании Apple являются третьими лицами, в пользу которых заключены настоящие Условия использования программного обеспечения. После принятия вами настоящих Условий использования программного обеспечения Apple будет иметь право (и будет считаться принявшей это право) требовать соблюдения вами настоящих Условий использования программного обеспечения как третье лицо, в пользу которого они заключены.

8.8 Дополнительные условия для Программного обеспечения на игровых консолях Microsoft

Следующие дополнительные условия применяются к вам в отношении любого Программного обеспечения, доступного для использования на любой игровой консоли Microsoft. Вы соглашаетесь со следующим: (a) в максимальной степени, допускаемой применимым законодательством, Microsoft и его аффилированные лица отказываются от любых гарантий, не несут перед вами какой-либо ответственности в отношении Программного обеспечения и не обязаны предоставлять вам поддержку или иные услуги; (b) ничто в настоящих Условиях использования программного обеспечения не предназначено для того, чтобы препятствовать или ограничивать ваш доступ к Программному обеспечению для использования на любой игровой консоли Microsoft, а также не предназначено для того, чтобы каким-либо образом регулировать или изменять ваши отношения с Microsoft по применимым соглашениям Microsoft с вами, включая Условия использования Xbox Live или любое иное соглашение, в соответствии с которым Microsoft предоставляет вам какие-либо права на установку и использование Программного обеспечения.

8.9 Дополнительные условия для резидентов материковой части Китая

SIE выступает в качестве лицензиара в отношении любого Программного обеспечения, принадлежащего SIE, к которому осуществляется доступ из материковой части Китая. Кроме того, для пользователей, получающих доступ к Программному обеспечению через игровой сервис WeGame, применяются следующие положения: (a) настоящие Условия использования программного обеспечения заключаются только между вами и SIE, а не с Shenzhen Tencent Computer Systems Company Limited или Shenzhen Tencent Information Technology Company Limited (совместно – «Tencent»). Настоящие Условия использования программного обеспечения не затрагивают отношения между вами и Tencent; (b) SIE, а не Tencent, несет ответственность за рассмотрение любых претензий, предъявляемых вами или любым третьим лицом, связанных с качеством, функциональностью или игровым процессом Программного обеспечения; (c) настоящие Условия использования программного обеспечения не должны препятствовать или ограничивать доступ к Программному обеспечению без какой-либо разумной причины; (d) настоящие Условия использования программного обеспечения не имеют цели регулировать или изменять каким-либо образом ваши отношения с Tencent по применимому соглашению Tencent с вами, включая Соглашение подписчика Tencent WeGame.

8.10 Вопросы; жалобы; претензии

Вы можете направлять любые претензии в отношении Программного обеспечения по адресу: Sony Interactive Entertainment, 2207 Bridgepointe Parkway, San Mateo, California 94404 USA, ATTN: Legal & Public Policy Department. Вы можете направлять любые вопросы в отношении Программного обеспечения в службу поддержки PlayStation (https://www.playstation.com/support/). - КОНЕЦ ДОКУМЕНТА -