شروط الخدمة الخاصة بـ PLAYSTATION

الإصدار 12، تاريخ آخر تحديث: أبريل 2026

هام:

خدمات PlayStation عبر الإنترنت ليست لأي شخص يقلّ عمره عن 7 أعوام. إذا كان عمرك بين 7 أعوام و17 عامًا، فيجب على ولي أمرك أو الوصي القانوني عنك (المشار إليه بعبارة "البالغ المسؤول") قراءة شروط الخدمة الخاصة بـ PlayStation (المشار إليها بعبارة "الشروط") وقبولها نيابة عنك. ويمكنك قراءتها أيضًا. اطلب من البالغ المسؤول عنك شرح أي أمر لا تفهمه. ويمكنك أيضًا قراءة قواعد PlayStation على legal/terms‎www.playstation.com/‎. قواعد ‎PlayStation أقصر من هذه الشروط. وتساعدك في فهم الأجزاء الأكثر أهمية.

كمستهلك، قد تتمتع بحقوق بموجب القوانين المحلية المعمول بها التي لا يمكن استثناؤها أو تقييدها أو تغييرها. وتكون لهذه الحقوق الأولوية على كل ما ورد في هذه الشروط.

قبل بدء استخدام حسابك.

اقرأ هذه الشروط. وسنعتمد على هذه الشروط عند التعامل معك. يجوز أن نعلّق حسابًا على PlayStation إذا خرق مالك الحساب هذه الشروط. إذا كان لديك أي أسئلة، فاتصل بفريق خدمة العملاء؛ راجع القسم 28.

1. من نحن؟

1.1 نحن شركة Sony Interactive Entertainment Network Europe Limited، التي تحمل رقم الشركة 06020283. وتم إدراجها في إنجلترا وويلز ("SIENE"، أو "نحن"، أو "نا").

1.2 إذا كنت تعيش في المنطقة الاقتصادية الأوروبية، فسنعمل من خلال فرعنا في هولندا على العنوان Olympia 1, 1213NS Hilversum، هولندا ضمن المؤسسة التي تحمل الرقم 000051647869.

2. على من تنطبق هذه الشروط؟

2.1 يُشترط وجود حساب PlayStation (المشار إليه بمصطلح "الحساب") لاستخدام الخدمات التي نقدمها عبر الإنترنت. ويُشار إلى هذه الخدمات في هذه الشروط باسم "خدمات PlayStation عبر الإنترنت".

2.2 تنطبق هذه الشروط على كل حساب وعلى جميع استخدامات الحساب.

2.3 تُقدَّم خدمات PlayStation عبر الإنترنت لتمكينك من التواصل مع لاعبين آخرين، كما تتيح لك الوصول إلى مجموعة من خدمات PlayStation.

2.4 في بعض البلدان، قد نوفّر حسابات لا تمنح وصولاً كاملاً إلى جميع خدمات PlayStation عبر الإنترنت. فعلى سبيل المثال، قد تتيح هذه الحسابات فقط ربط الحساب بخدمات معيّنة تابعة لجهات خارجية، أو تسمح باستخدامه بشكل محدود على أنظمة معتمدة محددة.

2.5 لا تُفرض أي رسوم على إنشاء الحساب، غير أنّ بعض الخدمات المتاحة عبره تخضع لرسوم.

3. كلمات وعبارات تم تعريفها.

3.1 نريد أن تكون شروطنا واضحة وسهلة الفهم. وعليه، فإن الكلمات التالية، عند كتابتها بحرف كبير في هذه الشروط، يكون لها المعنى الموضّح أدناه:

"طريقة الدفع المعتمدة": طرق الدفع التي نقبلها على خدمات PlayStation عبر الإنترنت.

"الأجهزة المصرح بها": أي من أجهزة الألعاب التي نقدمها أو الأجهزة المحمولة التي نقدمها، وتطبيق PlayStation الجوال على نظامَي iOS وAndroid، إضافةً إلى خدمات معيّنة مقدَّمة من أطراف ثالثة ومتاحة على أجهزة الكمبيوتر الشخصية أو غيرها من الأجهزة التي نوافق عليها من وقت لآخر.

"حساب طفل من بين أعضاء العائلة": حساب لشخص يشير تاريخ ميلاده إلى أنه دون سن 18 عامًا.

"طفل من بين أعضاء العائلة": شخص يملك حسابًا خاصًا بالأطفال من بين أعضاء العائلة.

"المنتجات الرقمية": هي كل المحتويات والخدمات الرقمية المتاحة من خلال خدمات PlayStation عبر الإنترنت. وقد تكون هذه المنتجات الرقمية مجانية أو مدفوعة، وقد تشمل الألعاب والموسيقى والأفلام والاشتراكات أو رصيد محفظة PlayStation Store. ويعتمد توافر المنتجات الرقمية على الجهاز المصرح به الذي تستخدمه ومكان إقامتك. وقد تكون بعض الخدمات الرقمية غير متاحة بلغتك المفضلة.

"مدير العائلة": يكون صاحب حساب البالغ الذي ينشئ حساب الطفل من بين أعضاء العائلة هو مدير العائلة. ويكون صاحب حساب البالغ الذي يدعو أصحاب حسابات البالغين الآخرين إلى الانضمام إلى "عائلته" أيضًا مدير عائلة.

"عضو العائلة" أي صاحب حساب ينتمي إلى "عائلة".

"الوصي": عضو عائلة بالغ يعيّنه مدير العائلة الذي يمكنه تعيين الرقابة الأبوية للأطفال من بين أعضاء العائلة.

"الرقابة الأبوية": إعدادات ‎تمكّن مدير العائلة أو الوصي من تخصيص تجربة الأطفال من بين أعضاء العائلة. اطلع على المزيد من المعلومات حول الرقابة الأبوية على: www.playstation.com/safety.‎

"محفظة PlayStation Store": تتضمن الأموال التي تضيفها إلى حسابك لتنفقها على PlayStation Store.

"رصيد محفظة PlayStation Store": الأموال الموجودة في محفظة PlayStation Store الخاصة بك.

"المحتوى الذي ينشئه المستخدم"، أو "UGC": النصوص والرسائل والتعليقات والصور والمحتوى الصوتي والموسيقى ومقاطع الفيديو وأصول الألعاب ومقاطع فيديو الألعاب والمعلومات المتعلقة بالألعاب والمواد الأخرى (i) التي تنشئها أنت أو الآخرون على خدمات PlayStation عبر الإنترنت و/أو (ii) تشاركها أنت أو الآخرون عبر خدمات PlayStation عبر الإنترنت.

4. من يمكنه إنشاء حساب؟

4.1 يمكن للأشخاص الذين تبلغ عمرهم 7 أعوام أو أكثر فقط إنشاء حساب.

4.2 إذا كان عمرك بين 7 أعوام و17 عامًا، فيجب أن يوافق الشخص البالغ المسؤول عنك أن يكون لديك حساب طفل من بين أعضاء العائلة وأن يساعدك في إنشائه.

4.3 إذا كان عمرك 18 عامًا أو أكثر، يمكنك إنشاء حساب بنفسك. أنشئ حسابك أولاً. بعد ذلك، يمكنك إنشاء حساب (حسابات) طفل من بين أعضاء العائلة لكل طفل أنت المسؤول البالغ عنه.

4.4 عيّن الرقابة الأبوية على كل حساب من حسابات الأطفال من بين أعضاء العائلة لتخصيص نشاطهم. لمزيد من التفاصيل، راجع القسم 10 أدناه.

5. ما الذي يحدث إذا خرقت هذه الشروط؟

5.1 إذا خالفت هذه الشروط، بما في ذلك المستندات المشار إليها في القسم 7، فيجوز لنا اتخاذ إجراءات متعددة وفقًا لما هو مبيّن في القسم 22، بما في ذلك تعليق حسابك. وخلال فترة التعليق، لن تتمكن من استخدام خدمات PlayStation عبر الإنترنت، مما يعني عدم قدرتك على استخدام بعض المنتجات الرقمية، حتى تلك التي دفعت مقابلها.

6. التزامك تجاهنا.

6.1 يجب أن تكون صادقًا معنا، وأن تزوّدنا بمعلومات شخصية دقيقة، بما في ذلك أي بيانات عنك مثل مكان إقامتك وتاريخ ميلادك وأي طفل من بين أعضاء العائلة. وعليك إبقاء تلك المعلومات محدّثة عبر إدارة الحساب.

6.2. سبب أهمية ذلك

6.2.1. هذا مهم لأننا نعتمد على المعلومات التي توفرها. على سبيل المثال، نرسل معلومات مهمة إلى عناوين البريد الإلكتروني التي تقدمها لنا ونستخدم المعلومات التي توفرها عن نفسك لتخصيص تجربتك.

6.2.2. إذا قدمت لنا معلومات خاطئة، فقد نعلّق الحسابات المتأثرة. مثلاً، قد نعلّق حسابات البالغين إذا كان الأطفال يستخدمونها. وعند حدوث ذلك، تخسر إمكانية الوصول إلى خدمات PlayStation عبر الإنترنت وبعض المنتجات الرقمية، حتى تلك التي دفعت ثمنها. ويمكنك الاتصال بفريق خدمة العملاء لفهم سبب تعليق حسابك أو حساب أحد الأطفال من بين أعضاء العائلة وما يمكنك القيام به.

7. ما الشروط الأخرى التي تنطبق عندما تستخدم خدمات PlayStation عبر الإنترنت؟

7.1. بالإضافة إلى هذه الشروط، تنطبق الشروط التالية وتشكل جزءًا من عقدك معنا:

7.1.1. قواعد السلوك الخاصة بـ PlayStation (توضح السلوك الذي نتوقعه منك عندما تستخدم خدمات PlayStation عبر الإنترنت).

7.1.2. سياسة الخصوصية الخاصة بـ PlayStation (تشرح البيانات التي نجمعها وكيف نستخدمها ونشاركها).

7.1.3. ترخيص برمجيات النظام (يحكم استخدام البرنامج المضمن في جهاز مصرح به).

7.1.4. اتفاقية ترخيص المستخدم النهائي للتطبيقات والبرمجيات من PlayStation (تحكم استخدامك برنامج اللعبة والتطبيق من PlayStation الذي تم تطويره للعمل على واحد أو أكثر من الأجهزة المصرح بها).

7.1.5. الشروط الخاصة بـ PlayStation Stars (تحكم عضويتك في PlayStation Stars واستخدامك لها).

7.1.6. الشروط الخاصة باستخدام PlayStation Plus (إذا كنت مشتركًا في PlayStation Plus، يشرح آلية عمل PlayStation Plus).

7.1.7. شروط شراء السلع المادية من PlayStation (تحكم هذه الشروط عملية شراء السلع المادية منّا).

7.2. اطلع على تلك المستندات على ‎www.playstation.com/legal/Terms/‎.

7.3. للوصول إلى بعض المنتجات الرقمية، يجب أن تقبل الشروط المحددة التي نعلمك بها أو يعلمك بها ناشر ذلك المنتج الرقمي.

7.4. إذا فشلت في الامتثال لأي من الشروط المذكورة أعلاه، فستخرق هذه الشروط.

8. أمن حسابك.

8.1. نستخدم الإجراءات التقنية الملائمة لتأمين خدمات PlayStation عبر الإنترنت والمعلومات التي نملكها عنك.

8.2. يجب أن تؤدي دورك أيضًا. فأنت مسؤول عن كل استخدامات حسابك، إلا في حال:

8.2.1. استخدم شخص آخر الحساب لأننا فشلنا في استخدام الإجراءات التقنية الملائمة لتأمين خدمات PlayStation عبر الإنترنت أو المعلومات التي نملكها عنك؛ أو

8.2.2. استخدم شخص آخر الحساب لكنك اتخذت خطوات معقولة لمنع حدوث ذلك بما في ذلك الخطوات المبيّنة في القسم 8.3.

8.3. بعض الخطوات لمنع الآخرين من استخدام حسابك:

8.3.1. سجّل الخروج من حسابك في نهاية كل جلسة.

8.3.2. عيّن رمز مرور أو مفتاح مرور لمنع أي شخص يمكنه الوصول إلى جهازك المصرح به من تسجيل الدخول إلى حسابك.

8.3.3. استخدم مفتاح مرور أو كلمة مرور قوية مختلفة عن أي كلمة مرور تستخدمها لخدمات أخرى عبر الإنترنت، وقم بتشغيل ميزة "المطالبة بكلمة المرور عند الدفع" لمنع الآخرين من الإنفاق على حسابك.

8.3.4. لا تشارك تفاصيل حسابك أبدًا مع أي شخص آخر.

8.3.5. لا تدع أبدًا أي شخص آخر يستخدم حسابك، ولا حتى أحد أعضاء العائلة أو أحد الأصدقاء.

8.4. ماذا لو حدث خطأ؟

8.4.1. غيّر مفتاح المرور أو كلمة المرور على الفور إذا كنت تظن أن شخصًا آخر يعرفها.

8.4.2. أعلمنا على الفور إذا كنت تظن أن شخصًا آخر يتحكم بحسابك.

8.4.3. أعلم جهة إنفاذ القانون إذا وقعت ضحية جريمة تتعلق بخدمات PlayStation عبر الإنترنت. على سبيل المثال، شخص آخر يستخدم تفاصيل الدفع الخاصة بك على خدمات PlayStation عبر الإنترنت.

9. الأطفال من بين أعضاء عائلتك.

9.1. يجب أن تنشئ حسابًا منفصلاً لكل طفل من الأطفال من بين أعضاء العائلة وتعيين الرقابة الأبوية الملائمة. راجع القسم 10 لمزيد من المعلومات عن الرقابة الأبوية.

9.2. يمكن للأطفال من بين أعضاء العائلة الوصول إلى PlayStation Store. راجع القسم 10 لمزيد من المعلومات عن الرقابة الأبوية. يشكل أحد عناصر الرقابة الأبوية حد إنفاق شهري. ونعيّنه على صفر. ويمكنك زيادته. ولا تسمح للأطفال من بين أعضاء العائلة بحد إنفاق شهري أعلى من صفر إلا إذا كنت متأكدًا من أنهم يفهمون تدفق الشراء ويتخذون قرارات الشراء لغاية تلك القيمة.

9.3. من خلال تعيين حد إنفاق لكل طفل من بين أعضاء العائلة (أو تعيين وصي يقوم بذلك)، فأنت تخبرنا بما يلي:

9.3.1. يفهم الطفل (i) مفهوم الشراء؛ و(ii) الكلفة؛ و(iii) تدفق الشراء عبر الإنترنت؛

9.3.2. أنت تقبل وتوافق مسبقًا على الدفع مقابل كل عمليات الشراء من PlayStation Store من قبل طفل من بين أعضاء العائلة لغاية حد الإنفاق.

9.4. لكل حساب طفل من بين أعضاء العائلة، يجب:

9.4.1. أن توفر المعلومات الدقيقة (بما في ذلك العمر)، راجع القسم 6؛

9.4.1.1. لماذا؟ يؤثر هذا الأمر في كيفية تعاملنا معهم. فسنستخدم عمرهم لتخصيص ما يمكنهم رؤيته وشراؤه والقيام به على خدمات PlayStation عبر الإنترنت. لكن لا يتم تصنيف كل المنتجات الرقمية المتوفرة عبر خدمات PlayStation عبر الإنترنت ويحتوي بعضها على لغة ومواد للبالغين قد يراها أطفال من بين أعضاء عائلتك.

9.4.2. اشرح للأطفال من بين أعضاء عائلتك كيف يجب أن يتصرفوا عند استخدام خدمات PlayStation عبر الإنترنت أو أن يتعاملوا معنا أو مع مجتمع PlayStation؛ راجع قواعد السلوك الخاصة بنا المتاحة عبر: ‎https://www.playstation.com/legal/code-of-conduct‎/ 9.4.3. عيِّن الرقابة الأبوية الملائمة؛ راجع القسم 10 لمزيد من المعلومات عن الرقابة الأبوية؛

9.4.4. راقب استخدامهم لخدمات PlayStation عبر الإنترنت بشكل ملائم؛

9.4.4.1. لماذا؟ قد يتلقى أطفال من بين أعضاء عائلتك الرسائل من مستخدمي PlayStation آخرين ولن يتم إرسال نسخة عنها إليك.

9.4.5. وافق على الإشراف، وبالتالي قبول تحمل مسؤولية نشاط حساب (حسابات) الأطفال من بين أعضاء عائلتك لضمان امتثالهم لهذه الشروط. ولن ينطبق هذا:

9.4.5.1. إذا استخدم شخص آخر الحساب لأننا فشلنا في اتخاذ الإجراءات التقنية الملائمة لتأمين خدمات PlayStation عبر الإنترنت أو المعلومات التي نملكها عن الأطفال من بين أعضاء عائلتك؛ أو

9.4.5.2. إذا استخدم شخص آخر الحساب لكنك والطفل من بين أعضاء عائلتك قد اتخذتما خطوات معقولة لمنع حدوث ذلك.

10. الرقابة الأبوية.

10‎.1. نقدم مجموعة من طرق الرقابة الأبوية. ويمكنك القراءة عنها على www.playstation.com/safety.‎

10.2. معلومات مهمة حول الرقابة الأبوية:

10.2.1. يمكن للأوصياء تعيين الرقابة الأبوية وتعديل تلك التي قد عينتها.

10.2.2. لن نعلمك بتغييرات الرقابة الأبوية التي أجراها الأوصياء.

10.2.3. عيّن فقط الأوصياء الذين تثق بهم بالكامل.

11. هل نتعقّب ما تقوم به عبر الإنترنت؟

11.1. نعم، لكن لا يمكننا تعقّب كل نشاط ولا نلتزم بالقيام بذلك.

11.2. يجوز لنا أن نتعقّب نشاطك على خدمات PlayStation عبر الإنترنت ونسجّله ونزيل أي محتوى تنشئه أنت كمستخدم ويخرق هذه الشروط، من دون إشعار آخر لك. ويجوز أن يبلّغ المستخدمون الآخرون عن أمور يرونها ويرسلونها إلينا لمراجعتها، وإزالتها عند الاقتضاء.

11.3. يمكن أن تشمل المعلومات التي نحصل عليها المحتوى الخاص بك والاتصالات الصوتية والنصية ومقاطع فيديو لطريقة اللعب ووقت أنشطتك وموقعها واسمك الحقيقي ومعرّف اتصال PlayStation على الإنترنت وعنوان IP الخاصَين بك.

11.4. نستخدم نحن (أو الشركات التابعة لنا) تلك المعلومات لتنفيذ هذه الشروط والامتثال للقانون وحماية حقوقنا وحقوق مرخصينا ومستخدمينا وحماية مجتمعنا. ويجوز لنا أن ننقل هذه المعلومات إلى الشرطة أو السلطات المختصة الأخرى.

11.5. قد نتخذ أيضًا خطوات إضافية لحماية مستخدمينا من المحتوى غير القانوني والمحتوى الضار بالأطفال، بما في ذلك المحتوى المتعلق بالإرهاب، أو استغلال الأطفال، أو المواد الإباحية، أو أي محتوى يشجّع على الانتحار أو إيذاء النفس أو يروّج لهما أو يقدّم إرشادات بشأنهما، وكذلك المحتوى المتعلق باضطرابات الأكل.

11.6. يعني هذا أننا قد نستخدم تقنية (مثل مطابقة التجزئة أو أدوات آلية أخرى) تكتشف تلقائيًا الأنشطة والاتصالات والمحتوى عبر الإنترنت التي قد تنتهك هذه الشروط. ويشمل ذلك اكتشاف اللغة البذيئة أو التي تحرض على الكراهية، وعناوين URL الضارة، والرسائل أو الحسابات غير المرغوب فيها، والمحتوى الذي يستغل الأطفال، والمحتوى غير القانوني، والمحتوى الآخر الذي قد ينتهك الشروط.

11.7. نجري هذه الفحوصات بطريقة نعتبرها متناسبة. إذا كنت تعتقد أننا ارتكبنا خطأ أو إذا كنت لا توافق على قرار اتخذناه، يمكنك الاتصال بخدمة العملاء لدينا، انظر القسم 28. أو بدلاً من ذلك، في بعض البلدان، إذا تم تعليق حسابك بشكل دائم، يمكنك الطعن في هذا القرار على: ‎https://www.playstation.com/support/account/suspensions‎//. نحن نتعامل مع الطعون والمراجعات في الوقت المناسب وبطريقة غير تمييزية ودقيقة وموضوعية. إذا كان طعنك مبررًا وارتكبنا خطأً، فسوف نقوم، بقدر ما هو ممكن تقنيًا ومعقول، بإلغاء القرار أو الإجراء المطعون فيه.

11.8. للمزيد من التفاصيل حول استخدام معلوماتك، يرجى الاطلاع على سياسة الخصوصية الخاصة بنا على ‎www.playstation.com/legal/‎terms/.

12. PlayStation Store.

12.1. كل ما تشتريه من PlayStation Store، تشتريه منا. وهذا يشمل رصيد محفظة PlayStation Store وكل ما يتم شراؤه باستخدام رصيد محفظة PlayStation Store.

12.2. يمكنك دفع قيمة المشتريات على PlayStation Store باستخدام طريقة دفع معتمدة.

12.3. السعر المعروض شامل ضريبة القيمة المضافة والضرائب المماثلة المطبقة. ويجب أن تدفع أي ضريبة على القيمة المضافة على الواردات (إن وُجدت). بالإضافة إلى ذلك، يجب عليك دفع رسوم والعملات الأجنبية ورسوم المصارف أو البطاقات التي تنطبق نتيجة لمعالجتنا لطريقة الدفع الخاصة بك وفقًا لعملية الشراء.

12.4. الأطفال من بين أعضاء العائلة:

12.4.1. نقوم بتصفية المحتوى المصنّف الذي يمكن للأطفال من بين أعضاء العائلة رؤيته وشراؤه على PlayStation Store بالاستناد إلى تاريخ ميلادهم وأي رقابة أبوية تعيّنها.

12.4.2. يتم خصم كلفة المنتجات الرقمية التي يشتريها الأطفال من بين أعضاء العائلة من محفظة PlayStation Store الخاصة بك، حتى حد الإنفاق الشهري الذي تعيّنه لكل طفل من بين أعضاء العائلة (راجع القسم 9.3.2). وإذا لم تقبل بذلك، فلا تغيّر حد إنفاق الأطفال من بين أعضاء العائلة من القيمة صفر الافتراضية ولا تعيّن وصيًا يمكنه تغييره.

12.4.3. لا يمكن للأطفال من بين أعضاء العائلة التسبب بفرض رسم على طريقة الدفع المعتمدة الخاصة بك. وستنجح عمليات شرائهم للمنتجات الرقمية إذا كان لديك رصيد كافٍ في محفظة PlayStation Store الخاصة بك.

12.5. إذا اشتريت منتجًا ماديًا منا (مثل جهاز مصرح به أو وحدة تحكم أو لعبة مغلفة)، فستنطبق شروط شراء المنتجات المادية من PlayStation الموجودة على ‎www.playstation.com/legal/‎terms/ على عملية الشراء الخاصة بك. يجب عليك مراجعة هذه الشروط قبل إتمام عملية الشراء، لأنها تتضمن تفاصيل مهمة عن القواعد التي تنطبق على عملية الشراء.

13. التسوق على PlayStation Store.

13.1. تأكد من فهم الأطفال من بين أعضاء عائلتك كيفية عمل PlayStation Store. وينطبق ما يلي عليهم وعليك، باستثناء الحالات المشار إليها.

13.2. نوجهك خلال عملية الشراء من اختيار ما تشتريه إلى تأكيد الشراء عبر سلسلة من الشاشات والتعليمات.

13.2.1. اقرأ بعناية المعلومات التي نعرضها لك خلال عملية الشراء. فهي تؤثر على حقوق الإلغاء التي قد تتمتع بها بخلاف ذلك بموجب القوانين المحلية المعمول بها؛ راجع القسم 14.

13.3. عند الضغط على الزر الأخير عند إجراء عملية شراء من PlayStation Store:

13.3.1. نخصم الأموال من محفظة PlayStation Store الخاصة بك و/أو طريقة الدفع المعتمدة؛ و

13.3.2. ترسل الطلب إلينا.

13.4. إذا لم نتمكن من تلبية طلبك، فسنُعيد أي مبالغ تم خصمها من:

13.4.1. محفظة PlayStation Store إلى محفظة PlayStation Store الخاصة بك؛

13.4.2. طريقة الدفع المعتمدة إلى طريقة الدفع تلك إلا إذا كانت إحدى طرق الدفع المعتمدة التي لا يمكننا تنفيذ ذلك عليها. في هاتين الحالتين، نرسل الأموال إلى محفظة PlayStation Store الخاصة بك.

13.5. عندما تشتري أو تنزّل منتجًا رقميًا من PlayStation Store:

13.5.1. تشتري ترخيصًا شخصيًا لاستخدام المنتجات الرقمية للاستخدام الخاص. ولا يمكن نقل ذلك الترخيص باستخدام المنتجات الرقمية إلا إذا نصت القوانين المحلية المعمول بها على وجوب نقله.

13.5.2. هذا يعني أنه يمكنك استخدام منتج رقمي بالطرق الموضّحة في الترخيص لكنك لا تملك المنتج الرقمي.

13.5.3. نخبرك أين يمكنك العثور على شروط الترخيص خلال تدفق الشراء.

13.5.4. إذا حذفت حساب الشراء أو أغلقته، أو إذا تم تعليق حساب الشراء، فقد تخسر إمكانية الوصول إلى المنتج الرقمي واستخدامه.

13.5.5. إذا نشرت جهة خارجية المنتج الرقمي، فقد تحتاج إلى إقران حسابك أو ربطه بحساب تملكه لدى تلك الجهة الخارجية لاستخدام المنتج الرقمي. وقد يصبح المنتج الرقمي مربوطًا بحساب الجهة الخارجية ذلك بالإضافة إلى حساب الشراء. إذا ألغيت ربط حساب الجهة الخارجية بحسابك أو إذا تم إغلاق حساب الجهة الخارجية أو تعليقه أو حذفه، فقد تخسر إمكانية الوصول إلى المنتج الرقمي.

14. أيمكنني إلغاء عمليات الشراء التي قمت بها لأنني غيرت رأيي؟

14.1. نعم، في حالات محدودة وعندما تطلب الإلغاء ضمن أطر زمنية معيّنة. اطّلع على سياسة الإلغاء الخاصة بنا على ‎www.playstation.com/legal/playstation-store-cancellation-policy/‎.

14.2. اقرأ بعناية المعلومات التي نعرضها لك خلال عمليات الشراء. وعندما تعمد إلى الشراء، نوفر المعلومات ونتبع عملية تحد من حقوق الإلغاء بسبب تغيير الرأي بخصوص المنتجات الرقمية التي قد تتمتع بها بخلاف ذلك بموجب القوانين المحلية المعمول بها.

14.3. في بعض البلدان، ينص القانون المحلي على أنه عندما تشتري المنتجات عبر الإنترنت، يكون لديك الوقت لتغيير رأيك وإلغاء عملية الشراء واسترداد الأموال. ففي بلدان المنطقة الاقتصادية الأوروبية، على سبيل المثال:

14.3.1. عندما تشتري المحتوى الرقمي (مثل نسخة رقمية من لعبة)، يمكنك الإلغاء لأي سبب في غضون 14 يومًا من المعاملة.

14.3.2. عندما تشتري الخدمات (مثل الاشتراك)، يمكنك الإلغاء لأي سبب في غضون 14 يومًا من المعاملة.

14.3.3. لكن ينص القانون أيضًا على أنه إذا وافقت على التسليم الفوري للمحتوى الرقمي أو تزويد الخدمة الفوري، فيمكننا توفيرها على الفور وتقييد حقك في إلغاء تلك الطلبات بشرط أن نشرح لك كيفية تأثير ذلك على حقوق الإلغاء.

14.3.4. لأن معظم عملائنا يريدون استخدام عمليات الشراء على الفور، نصمم تدفق الشراء للحصول على موافقتك على التسليم الفوري للمحتوى الرقمي والخدمات ونزودك بالمعلومات الواضحة حول كيفية تأثير ذلك على حقوق الإلغاء.

14.4. لذا، ما لم يكن المنتج الرقمي معيبًا أو كنت تملك حقوقًا أخرى لإلغاء طلبك بموجب القوانين المحلية المعمول بها، عندما تتسوق معنا:

14.4.1. لن تتمكن من تغيير رأيك وإلغاء عملية شراء المحتوى الرقمي عندما تبدأ بتنزيل المحتوى أو دفقه؛ و

14.4.2. يمكنك تغيير رأيك واسترداد أموالك مقابل شراء خدمة الاشتراك في غضون 14 يومًا من عملية الشراء لكن المبلغ الذي نعيده قد يكون أقل من سعر الشراء (لحساب الاستخدام الذي نفذته على الخدمة). بدلاً من ذلك، إذا كنت ترغب في إنهاء اشتراكك عند استحقاق الدفعة التالية، يمكنك القيام بذلك عن طريق تعديل إعدادات اشتراكك في أي وقت قبل تاريخ الدفعة التالية (انظر ‎www.playstation.com/cancel-subscription‎ لمزيد من المعلومات). إذا قمت بذلك، فلن ينتهي اشتراكك على الفور (يمكنك الاستمرار في استخدامه حتى تاريخ الدفعة التالية) ولكنه سيوقف دفعات الاشتراك المستقبلية.

14.5. لمزيد من المعلومات حول حقوق الإلغاء بسبب تغيير الرأي بالنسبة للمنتجات المادية، راجع شروط شراء المنتجات المادية من PlayStation المتوفرة على ‎www.playstation.com/legal/Terms/‎.

15. محفظة PlayStation Store.

15.1. يمكنك استخدام محفظة PlayStation Store فقط على PlayStation Store. لسنا مصرفًا ومحفظة PlayStation Store ليست حسابًا مصرفيًا. ولا يحقق رصيد محفظة PlayStation Store الفوائد.

16. طرق الدفع.

16.1. نخزّن تفاصيل بطاقة الائتمان والمدين وحساب PayPal الخاصة بك عندما تستخدمها لمعاملة. ونستخدمها لعمليات الشراء المستقبلية إلا إذا حذفتها عبر إعدادات حسابك.

16.2. لا نخزّن رقم الأمان الخاص ببطاقة الدفع المؤلف من 3 أرقام. ولا تحتاج إلى إدخاله لعمليات الشراء المستقبلية.

16.3. لطرق الدفع المعتمدة الأخرى، قد تحتاج إلى إدخال التفاصيل في كل مرة تشتري شيئًا.

16.4. عندما تشتري منتجًا رقميًا باستخدام ميزة الفوترة عبر الأجهزة الجوالة، يخصم مزود شبكة الجوال مبلغ الشراء. وقد يخصم سعر إرسال الرسائل القياسي أيضًا.

17. عمليات استرداد المبالغ.

17.1. يتم استرداد المبلغ عندما يعكس مزود خدمة الدفع (أي مزود طريقة الدفع الخاصة بك مثل مصرف أو PayPal) عملية دفع أجريتها. ويؤدي استرداد المبلغ المدفوع لنا مقابل عمليات الشراء التي قمنا بتسليهما إليك إلى دين لنا يساوي المبلغ الذي تم استرداده.

17.2. بما أن استرداد المبلغ يمكنه الإشارة إلى اشتباهك بحدوث احتيال أو استيلاء على حساب، سنعلّق حسابك أو جهازك لحمايته أثناء تحقيقنا في هذا الأمر. وإذا لم يتوفر سبب قانوني لاسترداد المبلغ، فسيبقى حسابك معلّقًا حتى يتم تسديد الدين. وقد نخصم الأموال من محفظة PlayStation Store الخاصة بك لدفع أي دين مستحق عليك لنا.

18. شروط خاصة تنطبق على بعض المنتجات نبيعها.

عامة.

18.1. قد لا تعمل المنتجات الرقمية التي نبيعها مع الأجهزة المصرح بها والبرامج المرخصة للبيع خارج أوروبا والشرق الأوسط وأفريقيا والهند وأوقيانوسيا.

18.2. إن كل المنتجات التي يتم بيعها على PlayStation Store هي للاستخدام المنزلي غير التجاري فحسب، ما لم يُحدد خلاف ذلك.

الألعاب.

18.3. تسمح لك بعض الألعاب والتطبيقات بشراء:

18.3.1. المنتجات الرقمية من PlayStation Store؛ أو

18.3.2. منتجات أخرى مباشرةً من ناشر اللعبة أو التطبيق.

18.4. لا يمكنك استخدام رصيد محفظة PlayStation Store لشراء أي منتج من الناشر وستحتاج إلى تسجيل طريقة دفع معه.

18.5. ينطبق حد الإنفاق على حساب الأطفال من بين أعضاء العائلة على عمليات الشراء من PlayStation Store فحسب.

18.6. تقدّم بعض الألعاب الخدمات عبر الإنترنت مثل وضع اللاعبين المتعددين عبر الإنترنت أو قائمات المتصدرين أو مرافق الاتصال. للوصول إلى وضع اللاعبين المتعددين عبر الإنترنت، تحتاج أنت إلى امتلاك اشتراك فعّال في PlayStation Plus، ما لم يُنص على خلاف ذلك للعبة معينة.

الاشتراكات.

18.7. تستمر الاشتراكات لفترة غير محددة. ونفرض عليك رسومًا تلقائيًا بشكل منتظم إلى أن تقوم بتغيير إعدادات اشتراكك بحيث ينتهي عند استحقاق الدفعة التالية أو عند إنهائه. نوضح الرسوم المستمرة وتكرار الفوترة وكيفية تغيير إعدادات اشتراكك قبل الشراء. نرسل إليك بريدًا إلكترونيًا قبل استحقاق كل دفعة.

18.8. تتحوّل النسخ التجريبية إلى اشتراكات مدفوعة. ونفرض عليك رسوم اشتراك ما لم تقم بتغيير إعدادات اشتراكك قبل نهاية الفترة التجريبية. نوضح لك هذا الأمر، والرسوم المستمرة، وتكرار الفوترة، وكيفية تغيير إعدادات اشتراكك قبل أن تبدأ الفترة التجريبية.

18.9. إذا لم يكن لديك رصيد كافٍ في محفظة PlayStation Store لدفع رسم اشتراك منتظم، فسنخصم المبلغ من الرصيد في طريقة الدفع المعتمدة الخاصة بك (إن وُجدت). وبالنسبة للأطفال من بين أعضاء العائلة، فإننا لا نقبل سوى دفعات الاشتراك من محفظة PlayStation Store.

18.10. في نهاية كل فترة دفعت مقابلها بالفعل وفي نهاية الفترة التجريبية، نقوم بتحصيل رسوم الاشتراك للفترة التالية. لن يحدث ذلك وسينتهي اشتراكك في تاريخ الدفع التالي إذا:

18.10.1 غيّرت إعدادات اشتراكك بحيث ينتهي عند استحقاق الدفعة التالية. إذا قمت بذلك، فلن ينتهي اشتراكك على الفور (يمكنك الاستمرار في استخدامه حتى تاريخ الدفعة التالية)، ولكنه سيتم إيقاف دفعات الاشتراك المستقبلية.

18.10.2. لم يكن لديك أموال كافية في محفظة PlayStation Store الخاصة بك وليس لديك طريقة دفع معتمدة مسجلة.

18.10.3. أوقفنا اشتراكك أو فترة فوترة اشتراكك لأي سبب من الأسباب.

18.11. إذا فشل الدفع مقابل الاشتراك، فقد نستمر في محاولة أخذ المبلغ منك في الأيام القليلة المقبلة.

18.11.1. قد تتمكن من الوصول إلى خدمة الاشتراك خلال تلك الفترة.

18.11.2. لن تتغير فترة الفوترة الخاصة بك. وإذا نجحت إعادة محاولة الدفع، فسيبقى تاريخ الدفعة القادمة نفسه وكأن الدفعة الأولية لم تفشل.

18.12. يجوز لنا أن نغيّر التكاليف المستمرة للاشتراك (من خلال رفعها أو تخفيضها) لعكس التغييرات في منتج الاشتراك أو لعكس تكاليفنا في توفير الاشتراك أو لضمان بقاء الاشتراك خدمة قابلة للتطبيق أو للاستجابة لتغييرات السوق، مثل التغييرات في أسعار صرف العملات أو الضرائب المحلية أو التضخم. عندما نرفع سعر الاشتراك:

18.12.1. سنرسل لك إشعارًا عبر البريد الإلكتروني قبل 60 يومًا على الأقل من أي زيادة في الأسعار، ونخبرك بالتكلفة الجديدة والتاريخ الذي سيتم فيه تطبيق التكلفة الجديدة.

18.12.2. ستتمكن من تعديل إعدادات اشتراكك لتجنب أي زيادة في الأسعار قبل أن تدخل حيز التنفيذ، وسنخبرك بكيفية القيام بذلك.

18.12.3. إذا كان لديك اشتراك مسبقًا (سواء أكان مدفوعًا أم كجزء من نسخة تجريبية مجانية) واشتريت اشتراكًا آخر للخدمة نفسها، فسينتهي اشتراكك الحالي في نهاية الفترة التي دفعت مقابلها بالفعل وسيبدأ الاشتراك الجديد.

18.13. يجوز لنا إيقاف اشتراكك بحيث ينتهي في تاريخ الدفع التالي عن طريق إرسال إشعار إليك بإيقاف اشتراكك قبل تاريخ الدفع التالي.

18.14. قد تختلف حزمة المنتجات الرقمية في الاشتراك طيلة مدة اشتراكك. وتعني قيود العمر والموقع الجغرافي وغيرها أنك قد لا تتمكن من الوصول إلى كل المنتجات الرقمية في الحزمة. وقد تتوفر بعض المنتجات الرقمية لغير المشتركين بشكل منفصل.

الطلبات المسبقة للمنتجات الرقمية.

18.15. بالنسبة للطلبات المسبقة للمنتجات الرقمية، مثل نسخة رقمية من لعبة ستصدر قريبًا، يجب أن تدفع مقابل الطلبات المسبقة في تاريخ إجراء الطلب المسبق. يمكنك إلغاء الطلب المسبق واسترداد الأموال كما هو موضّح في نقطة الشراء والقسم 14. وإذا ألغيت طلبًا مسبقًا، فلن تُخوّل الحصول على أي منتجات رقمية ترويجية يتم تقديمها مع الطلب المسبق.

العملة الافتراضية.

18.16. يتضمن بعض الألعاب العملات الافتراضية ("VC"). وبالاستناد إلى اللعبة، يمكنك كسب العملات الافتراضية عبر اللعب أو شراؤها من PlayStation Store. ويمكنك استبدالها داخل اللعبة بعناصر أو تجارب أو وظائف أخرى داخل اللعبة

18.17. يجب ألا تقوم بما يلي:

18.17.1. شراء العملات الافتراضية أو بيعها أو تحويلها أو استخدامها خارج اللعبة؛

18.17.2. المراهنة على العملات الافتراضية أو من أجلها (على سبيل المثال "المراهنة الافتراضية") إلا إذا كانت اللعبة توفر تلك الوظيفة؛

18.17.3. تبادل العملات الافتراضية أو استبدالها بالمال أو قيمة المال.

18.18. يحدد كل ناشر للعبة كيف تعمل العملات الافتراضية الخاصة بها وما يمكنك فعله بها. راجع شروط ناشر اللعبة للحصول على التفاصيل.

المنتجات المادية.

18.19. بالنسبة لأي مشتريات من المنتجات المادية (مثل جهاز مصرح به أو وحدة تحكم أو لعبة مغلفة)، ستنطبق شروط شراء المنتجات المادية من PlayStation على مشترياتك (بالإضافة إلى هذه الشروط).

18.20. يجب عليك مراجعة شروط شراء المنتجات المادية من PlayStation قبل إتمام شراء تلك المنتجات، لأنها تتضمن معلومات مهمة عن مشترياتك.

18.21. يمكنك الوصول إلى شروط شراء السلع المادية من PlayStation على ‎www.playstation.com/legal/‎terms.

19. محتوى تنشئه وتشاركه.

19.1. تسمح لك بعض المنتجات الرقمية بمشاركة المحتوى الذي تنشئه أنت كمستخدم معنا ومع لاعبين آخرين.

19.2. أنت تملك المحتوى الذي تنشئه أنت كمستخدم. لكن يجب ألا تستغله تجاريًا من دون موافقة. وتحتاج إلى موافقتنا، وعند الاقتضاء، موافقة ناشر المنتج الرقمي. ويعود السبب إلى أن طريقة إنشاء المحتوى الذي تنشئه أنت كمستخدم ومشاركته تعني أن المحتوى الذي تنشئه أنت كمستخدم قد يكون مرتبطًا ببرنامج أو ملكية فكرية تعود إلينا وإلى ناشر المنتج الرقمي.

19.3. عندما تشارك المحتوى الذي تنشئه أنت كمستخدم:

19.3.1. قد نجعله مرئيًا في خدمات PlayStation عبر الإنترنت.

19.3.2. قد نجعله مرئيًا في أماكن أخرى مثل مواقعنا الإلكترونية وتلك الخاصة بالشركات التابعة لنا.

19.3.3. قد نعدّل نحن والشركات التابعة لنا المحتوى الذي تنشئه أنت كمستخدم لأسباب متعددة، بما في ذلك إضافة معرّف الاتصال على الإنترنت (أو اسمك الحقيقي إذا اخترت استخدامه) ليعرف الآخرون أنه لك، ولضمان عرضه بشكل جيد على أجهزة متعددة وما إلى ذلك.

19.3.4. يمكن للآخرين التفاعل معه وتنفيذ إجراءات عليه مثل التعليق عليه أو تعديله أو حذفه أو إعادة مشاركته.

19.3.5. يجوز أن نقوم نحن والشركات التابعة لنا بما يلي:

19.3.5.1. ترخيص المحتوى الذي تنشئه أنت كمستخدم وبيعه واستغلاله تجاريًا بأي طريقة (على سبيل المثال، بيع الاشتراكات للوصول إلى المحتوى الذي تنشئه أنت كمستخدم فحسب أو مع المحتوى الذي ينشئه مستخدم آخر)؛

19.3.5.2. استلام عائدات إعلانات تتعلق بالمحتوى الذي تنشئه كمستخدم؛

19.3.5.3. استخدام المحتوى الذي تنشئه أنت كمستخدم في عرض ترويجي للمنتجات الرقمية وأي منتجات وخدمات أخرى من PlayStation‎؛

19.3.5.4. تعديل المحتوى الذي تنشئه أنت كمستخدم أو حذفه عند الضرورة للامتثال للقانون أو ممارسة حقوقنا بموجب هذه الشروط.

19.4. لا ندفع مقابل استخدام المحتوى الذي تنشئه أنت كمستخدم كما هو مبيّن في القسم 19.3.

19.5. من خلال مشاركة المحتوى الذي ينشئه المستخدم، تخبرنا بأنك تملك كل الحقوق الضرورية لهذا المحتوى الذي ينشئه المستخدم ولمنح الحقوق المبيّنة في القسم 19 الحالي.

19.6. قد يطلعك ترخيص المنتج الرقمي أكثر على كيفية مشاركة المحتوى الذي ينشئه المستخدم بالنسبة إلى ذلك المنتج الرقمي.

19.7. إذا تبيّن لنا أنك شاركت أي محتوى ينشئه المستخدم وكان هذا المحتوى غير قانوني أو مخالفًا لهذه الشروط، فسيتم حظره أو إزالته. وقد نتخذ كذلك إجراءات تصحيحية إضافية متناسبة، على النحو المبيّن في القسم 22، بما في ذلك فرض قيود مؤقتة أو دائمة على حسابك أو أجهزتك المصرّح بها أو على الوصول إلى بعض خدمات PlayStation عبر الإنترنت.

20. هل نغيّر خدمات PlayStation عبر الإنترنت أو المنتجات الرقمية بعد أن تشتريها؟

20.1. أحيانًا نعم، لكن فقط عندما يكون ذلك معقولًا لأنه طفيف ومبرر. على سبيل المثال، قد نقوم بتغيير خدمات PlayStation عبر الإنترنت والمنتجات الرقمية من وقت لآخر:

20.1.1 لضمان عمل خدمات PlayStation عبر الإنترنت أو المنتجات الرقمية على النحو المنشود (على سبيل المثال، إصلاح الأخطاء البرمجية والأخطاء وتحسين الكفاءة)؛

20.1.2 لأسباب أمنية؛

20.1.3 لتكييف خدمات PlayStation عبر الإنترنت أو المنتجات الرقمية مع نظام جديد أو بيئة تقنية؛

20.1.4 لتحسين خدمات PlayStation عبر الإنترنت أو المنتجات الرقمية. قد يشمل ذلك تحديث العناصر والمستويات والمهام داخل اللعبة أو تغيير المكافآت لإكمال الأنشطة داخل اللعبة؛ أو

20.1.5 لتكييف خدمات PlayStation عبر الإنترنت أو المنتجات الرقمية مع أي تغيير في عدد المستخدمين و/أو لضمان الجدوى التجارية لخدمات PlayStation عبر الإنترنت أو المنتجات الرقمية .

21. إغلاق حسابك.

21.1. يجوز لك إغلاق حسابك عبر التواصل معنا باستخدام التفاصيل في القسم 28.

21.2. إذا لم تستخدم حسابك لمدة 36 شهرًا على الأقل، فقد نتخذ خطوات لإغلاقه. في هذه الحالة، سنتواصل معك عبر عنوان البريد الإلكتروني المسجل في حسابك وسنمنحك 6 أشهر إما لتسجيل الدخول إلى حسابك أو التواصل معنا والطلب منا أن نُبقي حسابك مفتوحًا.

21.3. بعد إغلاق حسابك، لن تتمكن من الوصول إلى خدمات PlayStation عبر الإنترنت أو استخدام المنتجات الرقمية التي تم شراؤها بواسطة ذلك الحساب. ولا يمكن الرجوع عن إغلاق الحساب.

22. ماذا نفعل إذا خرقت هذه الشروط أو إذا ظننا أن حسابك تعرض للاختراق؟

22.1. إذا كان لدينا دليل لاستنتاج أن:

22.1.1. إما:

22.1.2. أنت؛

22.1.3. أو أحد الأطفال من بين أعضاء عائلتك؛ أو

22.1.4. صاحب أي حساب تسمح له باستخدام جهازك المصرح به؛ قد خرق هذه الشروط بما في ذلك المستندات المشار إليها في القسم 7؛ أو

22.1.5. تعرض حسابك للاختراق (مثلاً عندما تعمد إلى استرداد المبلغ بحجة الاحتيال)؛

ستقتصر الإجراءات التي قد نتخذها ومدة هذه الإجراءات، على ما هو ضروري بشكل موضوعي لحمايتك وحماية مصالحنا ومصالح المستخدمين الآخرين.

22.2. قد نتخذ إجراءات ضد أصحاب الحسابات المسؤولين عن الخرق أو المتأثرين به. وقد يشمل ذلك:

22.2.1. أي جهاز مصرح به تستخدمه؛

22.2.2. حساباتك؛

22.2.3. حسابات الأطفال من بين أعضاء عائلتك؛ و

22.2.4. أي حسابات أخرى على جهاز مصرح به تستخدمه.

22.3. قد تشمل إجراءاتنا:

22.3.1. إعادة تعيين كلمات مرور الحسابات؛

22.3.2. تعليق الاشتراكات؛

22.3.3. تعليق الوصول إلى بعض المنتجات الرقمية أو كلها؛

22.3.4. تعليق الحسابات؛

22.3.5. تحميل التحديثات إلى الأجهزة المصرح بها المراد إيقاف استخدامها غير المصرح به؛

22.3.6. منع توصيل الأجهزة المصرح بها بخدمات PlayStation عبر الإنترنت؛

22.3.7. واتخاذ إجراء قانوني خاص و/أو إجرامي و/أو حكومي ضدك و/أو المشاركة فيه و/أو البدء به.

22.4. إذا تأخرنا في اتخاذ إجراء أو فشلنا في ذلك ردًا على أي خرق، فلن يوقفنا هذا الأمر عن اتخاذ إجراء في تاريخ لاحق ردًا على ذلك الخرق أو أي خرق آخر.

23. مسؤوليتنا تجاهك عند حدوث خطأ.

23.1. كمستهلك، يجوز لك أن تتمتع بحقوق بموجب القوانين المحلية المعمول بها التي لا يمكن استثناؤها أو حدها أو تغييرها. وتكون لهذه الحقوق الأولوية على أي شروط في القسم 23 الحالي.

23.2. لا تقوم هذه الشروط بما يلي:

23.2.1. التأثير على أي كفالات أو ضمانات قانونية تملكها كمستهلك بموجب القوانين المحلية المعمول بها؛ أو

23.2.2. تستثني مسؤوليتنا أو تقيّدها بأي طريقة إلا إذا كان يُسمح لنا بذلك بموجب القوانين المحلية المعمول بها.

23.3. إذا كنت مستهلكًا، فإننا نتحمل مسؤولية غير محدودة عما يلي:

23.3.1. السبب: إذا تسببنا بوفاة أو إصابة شخصية بسبب إهمالنا أو إهمال موظفينا أو وكلائنا أو المتعاقدين من الباطن معنا.

مسؤوليتنا: غير محدودة.

23.3.2. السبب: إذا كانت المسؤولية ناجمة عن خرقنا المتعمد أو احتيالنا أو تحريفنا الاحتيالي أو سلوكنا المتّسم بالإهمال الجسيم.

مسؤوليتنا: غير محدودة.

23.4. كيف نقيّد مسؤوليتنا تجاهك.

23.4.1. مع مراعاة الأقسام 23.1 و23.2 و23.3، فإننا نقيّد مسؤوليتنا تجاهك كما يلي:

23.4.2. السبب: إذا فشلنا في تسليم أي منتج اشتريته منا.

مسؤوليتنا: سنعيد المبلغ الذي دفعته مقابل المنتج.

23.4.3. السبب: إذا سلّمنا منتجًا لكنه معيبًا.

مسؤوليتنا: ستتاح أمامك سبل الانتصاف بموجب الضمانات القانونية في بلد إقامتك. بالإضافة إلى ذلك، نحن نلتزم بما يلي:

إذا كان أي منتج معيبًا، فسنحاول دائمًا إصلاحه أو استبداله.

لكن إذا كان المنتج معيبًا جدًا لدرجة أنك تملك الحق برفضه بموجب القانون المحلي المعمول به واخترت رفضه، فسنعيد لك المبلغ بالكامل. وإذا اخترت الاحتفاظ به، فسنعيد لك جزءًا من المبلغ. ويمكنك استبدال المنتج إذا كنت تفضل ذلك.

إذا لم تكن تملك الحق برفض المنتج لكن يتعذر علينا إصلاحه أو استبداله في غضون وقت معقول، أو من دون أن نتسبب لك بإزعاج كبير، فسنعيد لك المبلغ بشكل كامل أو جزئي.

سنحتسب قيمة استرداد جزء من المبلغ على أنّه الفرق بين سعر المنتج وقيمة المنتج الذي تم تسليمه.

يجوز لك أيضًا التمتع بحق التعويض عن خسارة أو ضرر معقول ومتوقع سببه المنتج المعيب.

كيفية إصلاح المنتجات الرقمية.

إذا كان المنتج الرقمي معيبًا، فيمكن إصلاحه عادةً بعملية تُسمى التصحيح. ويعمل التصحيح على تحديث الرمز عبر الإنترنت. ونبيع المنتجات الرقمية التي لا نصنعها لذا نحتاج إلى شخص آخر لتصحيحها لنا. وسنحاول دائمًا ضمان أن يصححوها في وقت معقول.

23.4.4. السبب: استخدام ضار أو غير مصرّح به لخدمات PlayStation عبر الإنترنت أو حسابك أو حسابات الأطفال من بين أعضاء العائلة أو المنتجات الرقمية بما في ذلك نشاط المخترقين.

مسؤوليتنا: لا تقع علينا أي مسؤولية تجاهك إلا إذا تسبب إهمالنا أو إهمال موظفينا أو وكلائنا أو المتعاقدين من الباطن معنا بهذا الأمر.

23.4.5. السبب: تعذر استخدام خدمات PlayStation عبر الإنترنت مؤقتًا.

مسؤوليتنا: لا تقع علينا أي مسؤولية تجاهك إلا إذا تسبب إهمالنا أو إهمال موظفينا أو وكلائنا أو المتعاقدين من الباطن معنا بهذا الأمر.

23.4.6. السبب: إذا أغلقت حسابك لأنك لن تقبل بإجراء تغيير مادي على هذه الشروط أو اتفاقية ترخيص المستخدم النهائي للتطبيقات والبرمجيات من PlayStation®‎ أو قواعد السلوك في PlayStation أو سياسة الخصوصية الخاصة بنا أو إذا أغلقنا خدمات PlayStation عبر الإنترنت بشكل دائم.

مسؤوليتنا: سنعيد أموال محفظة PlayStation Store التي لم تستخدمها وأموالاً بالتناسب لأي فترات اشتراكات لم تنته صلاحيتها.

23.4.7. السبب: أي حادث خارج عن سيطرتنا المعقولة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، أحداث مثل الكوارث الطبيعية أو الأوبئة الجوائح أو الحروب أو الاضطرابات المدنية أو أعطال المرافق العامة أو الشبكات أو خدمات الأطراف الثالثة أو الأحداث المماثلة الخارجة عن سيطرتنا المعقولة ("حادث خارج عن سيطرتنا").

مسؤوليتنا: لن نتحمل أي مسؤولية تجاهك عن أي إخفاق أو تأخير في أداء التزاماتنا إلى الحد الذي يكون سببه حادث خارج عن سيطرتنا.

23.4.8. السبب: ضرر كان من الممكن تجنّبه إذا:

(i) اتبعت نصيحتنا بتطبيق تحديث يتم تقديمه لك مجانًا؛ أو

(ii) اتبعت إرشادات التثبيت؛ أو

(iii) وفّرت الحد الأدنى من متطلبات الجهاز.

مسؤوليتنا: لا تقع علينا أي مسؤولية تجاهك.

23.4.9. السبب: خسائر تجارية بما في ذلك خسارة الأرباح أو خسارة العمل أو توقف العمل أو خسارة فرصة عمل.

مسؤوليتنا: لا تقع علينا أي مسؤولية تجاهك.

23.4.10. السبب: أي خسارة تتعرض لها لم يسبّبها خرقنا لهذه الشروط ولا تتم تغطيتها أعلاه بخلاف ذلك.

مسؤوليتنا: لا تقع علينا أي مسؤولية تجاهك.

23.4.11 السبب: في أي حالات لم تتم تغطيتها أعلاه.

مسؤوليتنا: لن تتخطى قيمة مسؤوليتنا 100 جنيه إسترليني (أو ما يعادله بالعملة المحلية) أو قيمة أموال محفظة PlayStation Store غير المستخدمة إذا تخطت هذا المبلغ.

23.5. إلى المدى الذي تستخدم فيه خدمات PlayStation عبر الإنترنت بصفة أخرى غير مستهلك:

23.5.1 لا نقيّد مسؤوليتنا: (i) لوفاة أو إصابة شخصية بسبب إهمالنا أو إهمال موظفينا أو وكلائنا أو المتعاقدين من الباطن معنا؛ (ii) لاحتيالنا أو تحريفنا الاحتيالي؛ (iii) للخرق المتعمد؛ (iv) لأي مسؤولية لا يمكن تقييدها أو استثناؤها بموجب القوانين المحلية المعمول بها.

23.5.2 مع مراعاة القسم 23.5.1، لا نقبل مسؤولية (i) خسارة الأرباح؛ (ii) وخسارة المبيعات أو الخسارة التجارية؛ (iii) وخسارة الاتفاقيات أو العقود؛ (iv) وخسارة التخفيضات المتوقعة؛ (v) وخسارة البرنامج، (vi) والبيانات أو المعلومات أو تلفها؛ (vii) وخسارة السمعة الجيدة أو إلحاق الضرر بها؛ (viii) وأي خسارة غير مباشرة أو تبعية.

23.5.3 مع مراعاة القسم 23.5.1، لن تتخطى مسؤوليتنا الإجمالية تجاهك بموجب هذه الشروط أو في ما يتعلق بها، سواء أكان ذلك في العقد أو في ما يتعلق بالمسؤولية التقصيرية (بما في ذلك الإهمال) أو خرق الواجب القانوني أو خلافه، 100 جنيه إسترليني (أو ما يعادله بالعملة المحلية) أو قيمة أموال محفظة PlayStation Store غير المستخدمة إذا تخطت هذا المبلغ.

24. امتلاك حقوق الملكية الفكرية ("IP") واستخدامها

24.1. نحن نملك تراخيص حقوق الملكية الفكرية كلها في الأجهزة المصرح بها وخدمات PlayStation عبر الإنترنت ومنتجاتنا الرقمية ونحتفظ بها.

24.2. يملك الأشخاص الآخرون تراخيص حقوق الملكية الفكرية كلها في منتجاتهم الرقمية أو يحتفظون بها.

24.3. يجب أن تستخدم الأجهزة المصرح بها وخدمات PlayStation عبر الإنترنت والمنتجات الرقمية فحسب:

24.3.1. بالطرق المبيّنة في هذه الشروط أو ترخيص المنتج الرقمي؛ إلا إذا

24.3.2. كان يُسمح بذلك صراحةً بموجب القانون المحلي المعمول به.

24.4. نأخذ حماية ملكيتنا الفكرية وأمن أجهزتنا المصرح بها وخدمات PlayStation عبر الإنترنت ومنتجاتنا الرقمية على محمل الجد ونلاحق الأشخاص الذين يهددونها.

24.5. لا تستخدم الأجهزة المصرح بها أو المنتجات الرقمية المسروقة أو المكتسبة بطرق غير مشروعة.

24.6. لا تقم بأي مما يلي في ما يتعلق بالأجهزة المصرح بها أو خدمات PlayStation عبر الإنترنت أو المنتجات الرقمية:

24.6.1. نسخها؛

24.6.2. تعطيل تشغيلها؛

24.6.3. استخدام أي جهاز أو برنامج غير مصرّح به؛

24.6.4. تجنب أي إجراءات مصادقة أو تشفير أو أمن؛

24.6.5. الوصول إلى أي معلومات لا تعود إليك أو إلى الأطفال من بين أعضاء عائلتك؛

24.6.6. مشاركة أي حسابات أو تفاصيل حساب أو بيانات اعتماد أخرى أو شراؤها أو بيعها أو تأجيرها أو ترخيصها من الباطن أو تبادلها أو نقلها أو إجراء التصيد الاحتيالي للحصول عليها أو اكتسابها؛ أو

24.6.7. مساعدة أي شخص آخر في القيام بأي من هذه الأمور.

24.7. لا تنشئ أعمالاً مشتقة من الأجهزة المصرح بها أو خدمات PlayStation عبر الإنترنت أو المنتجات الرقمية.

24.8. لا تتسلل إلى الأجهزة المصرح بها أو خدمات PlayStation عبر الإنترنت أو أي منتج رقمي أو تخترقها أو تفك تشفيرها أو تعكس هندستها أو تفك تجميعها أو تفك تركيبها أو تساعد أي شخص آخر في القيام بذلك. وينطبق هذا التقييد على أبعد مدى مسموح به بموجب القانون المحلي الإلزامي المعمول به.

24.9. لا تستخدم الأجهزة المصرح بها وخدمات PlayStation عبر الإنترنت والمنتجات الرقمية تجاريًا، أو تفرض رسمًا مقابل استخدامها أو تنفذ أي أداء عام من دون موافقة مالك الملكية الفكرية.

24.10. إذا استخدمت الميزات المعلن عنها لجهاز مصرح به أو خدمات PlayStation عبر الإنترنت أو منتج رقمي وفقًا لترخيصه، فلن تخرق الأقسام 24.7 و24.8 و24.9.

24.11. قبل محاولة القيام بأي أمر غير مسموح به بموجب هذه الشروط، نوصيك بطلب المشورة القانونية للتأكد من أنه يُسمح به صراحةً بموجب القوانين المحلية المعمول بها.

25. هل نغيّر هذه الشروط؟ وما الذي يحدث عند تغييرها؟

25.1. نعم، قد نجري تغييرات على هذه الشروط.

25.2. إذا كانت التغييرات معقولة لأنها طفيفة ومبررة، فسنرسل إليك إشعارًا معقولًا بالتغييرات عبر البريد الإلكتروني.

25.3. وبالنسبة إلى أي تغييرات أخرى، سنطلب منك قبول الشروط الجديدة قبل تسجيل الدخول إلى خدمات PlayStation عبر الإنترنت مجددًا. وإذا كان أحد الأطفال من بين أعضاء عائلتك هو المستخدم الرئيسي، فقد يتعين عليك الموافقة قبل تسجيل دخوله مجددًا أيضًا.

26. كيف يتم إنفاذ هذه الشروط؟

26.1. إذا كنت تستخدم خدمات PlayStation عبر الإنترنت كمستهلك في المنطقة الاقتصادية الأوروبية:

26.1.1. ستحكم قوانين هولندا هذه الشروط وأي عقود تم إنشاؤها بموجبها وأي نزاعات قد تحدث في ما يتعلق بها، وستحددها وفقًا لها، لكنك ستتمتع بحماية القوانين الإلزامية الإضافية للبلد الذي تعيش فيه. وتكون للقوانين الإلزامية للبلد الذي تعيش فيه الأولوية على قوانين هولندا.

26.1.2. يمكننا تنفيذ هذه الشروط في محكمة مختصة في البلد الذي تعيش فيه.

26.1.3. يمكنك إنفاذ هذه الشروط في محكمة مختصة في البلد الذي تعيش فيه، أو في إنجلترا وويلز حيث تأسست شركتنا (SIENE) (المسجلة تحت رقم الشركة 06020283)، أو في هولندا حيث تسجلت شركتنا كفرع (ضمن المؤسسة التي تحمل الرقم 000051647869).

26.2. إذا كنت تستخدم خدمات PlayStation عبر الإنترنت كمستهلك خارج المنطقة الاقتصادية الأوروبية:

26.2.1. ستنظم قوانين إنجلترا وويلز هذه الشروط وأي عقود تم إنشاؤها بموجبها وأي نزاعات قد تحدث في ما يتعلق بها، وستحددها وفقًا لها، لكنك ستتمتع بحماية القوانين الإلزامية الإضافية للبلد الذي تعيش فيه. وتكون للقوانين الإلزامية للبلد الذي تعيش فيه الأولوية على قوانين إنجلترا وويلز.

26.2.2. يمكننا إنفاذ هذه الشروط في محكمة مختصة في البلد الذي تعيش فيه.

26.2.3. يمكنك إنفاذ هذه الشروط في محكمة مختصة في البلد الذي تعيش فيه أو حيث تم تسجيل شركتنا.

26.3. إلى المدى الذي تستخدم فيه خدمات PlayStation عبر الإنترنت بصفة أخرى غير مستهلك:

26.3.1. ستنظم قوانين إنجلترا وويلز هذه الشروط وأي عقود تم إنشاؤها بموجبها وأي نزاعات قد تحدث في ما يتعلق بها، وستحددها وفقًا لها؛

26.3.2. وستتمتّع محاكم إنجلترا وويلز بالسلطة القضائية الحصرية عليه.

27. أيمكن لأي شخص آخر إنفاذ هذه الشروط؟

27.1. كلا. لا تنشئ هذه الشروط أي حقوق مزمع إنفاذها من جهة خارجية.

28. ألديك أسئلة؟

28.1. إذا كان لديك أي أسئلة، فاتصل بنا.

28.2. للحصول على الدعم على الإنترنت (صفحات المساعدة واستمارة اتصال عبر الإنترنت): ‎www.playstation.com/support/contact-us‎/‎. ولمراسلتنا بالطريقة التقليدية، استخدم: Sony Interactive Entertainment Network Europe Limited, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, UK.

28.3. عندما تتصل بنا، نتوقع أن يكون موظفونا مهذبين ومحترمين. ونتوقع الأمر نفسه منك. وإذا كنت غير مهذب مع موظفينا أو أسأت إليهم أو هددتهم، فقد نحصر إمكانية اتصالك بنا بالبريد الإلكتروني أو نرفض دعمك بعد ذلك. وإذا أشار سلوكك إلى تشكيل خطر على موظفينا أو مجتمعنا أو شركتنا، فقد نعلّق حسابك ونصعّد المسألة إلى جهة إنفاذ القانون.

اتفاقية ترخيص المستخدم النهائي لبرامج PlayStation® ("شروط البرنامج")

أنت توافق على هذه شروط البرنامج من خلال لعبك أو استخدامك أو وصولك إلى أي تطبيق برنامج لعبة تقدمه SIE (كما هو معرّف في القسم 1.2.3) لأي تنسيق، أو من قبل أي ناشر آخر لنظام PlayStation معتمد، بما في ذلك أي تصحيحات أو تحديثات أو محتوى قابل للتنزيل أو ترقيات أو إصدارات جديدة ("البرنامج"). يرجى مراجعة شروط البرنامج هذه بعناية.

إذا كنت مقيمًا في الولايات المتحدة أو في إحدى دول أمريكا الشمالية أو الوسطى أو الجنوبية، فإن شروط البرنامج هذه، إلى أقصى حد يسمح به القانون، تتضمن بند تحكيم ملزمًا وتنازلًا عن الدعاوى الجماعية في القسم 6.1، مما يؤثر على حقوقك بموجب هذه الشروط وبشأن أي "نزاع" (كما هو معرّف في القسم 6.1) بينك وبين أي "شركة من مجموعة SIE" (كما هو معرّف في القسم 1.2.3). ويحق لك عدم التقيد بأحكام التحكيم الملزم والتنازل عن الدعاوى الجماعية كما هو موضح في القسم 6.1.

قد تتطلب بعض ميزات البرنامج، مثل الميزات عبر الإنترنت أو تعدد اللاعبين أو الميزات المُحدَّثة، موافقتك على شروط منفصلة. بالإضافة إلى ذلك، قد يتطلب الوصول إلى البرنامج موافقتك على شروط خاصة ببرمجيات وسيطة (مثل برامج مكافحة الغش الخاصة بنسخة الكمبيوتر).

1. لمن هذا البرنامج؛ من نحن؛ شروط الترخيص؛ الملاحظات

1.1. من يمكنه استخدام البرنامج

إذا عرض البرنامج تصنيفًا عمريًا فهذا يعني أنه يشتمل على محتوى غير مناسب لأي شخص دون هذا العمر. ويتعين على أولياء الأمور والأوصياء الإشراف على عملية وصول أطفالهم إلى البرنامج وعلى استخدامه، ولا سيما عند استخدامهم أي ميزات المشاركة عبر الإنترنت، وتعدد اللاعبين والمشاركة المجتمعية.

1.2. من هو طرف SIE في شروط البرنامج هذه

1.2.1. إذا كانت أي شركة من شركات Sony Interactive Entertainment أو PlayStation هي ناشر البرنامج، فإن شروط البرنامج هذه تُشكّل عقدًا بينك وبين تلك الشركة من Sony Interactive Entertainment أو PlayStation.

1.2.2. إذا لم يكن ناشر البرنامج شركة من شركات Sony Interactive Entertainment أو PlayStation، فإن شروط البرنامج هذه تُشكّل عقدًا بينك وبين شركة Sony Interactive Entertainment المدرجة في الجدول أدناه للمنطقة التي تقيم فيها.

منطقة إقامتك | شركة Sony Interactive Entertainment

شرق آسيا وجنوب شرق آسيا (" منطقة آسيا والمحيط الهادئ ") | Sony Interactive Entertainment Inc.

أوروبا، أفريقيا، آسيا (باستثناء منطقة APAC)، أستراليا/أوقيانوسيا، والشرق الأوسط (" منطقة EMEA ") | Sony Interactive Entertainment Europe Limited (مسجلة في إنجلترا وويلز برقم الشركة: 03277793)

أمريكا الشمالية، أمريكا الوسطى، وأمريكا الجنوبية (" منطقة الأمريكتين ") | Sony Interactive Entertainment LLC

1.2.3. في شروط البرنامج هذه، يُقصد بـ "SIE" شركة Sony Interactive Entertainment أو PlayStation الطرف في شروط البرنامج هذه؛ ويُقصد بـ "شركة من مجموعة SIE" شركة SIE وأي من الشركات التابعة لها الحالية أو السابقة، بما في ذلك الشركات الأم أو الشركات الفرعية، وأسلافها أو خلفاؤها.

1.3. شروط الناشر وشروط البرنامج هذه

إذا قمت بلعب أو استخدام البرنامج على نظام PlayStation معتمد، وكانت هناك شركة غير Sony Interactive Entertainment أو PlayStation محددة كناشر/مقدم للبرنامج، فإنها تمنحك ترخيصًا لاستخدامه وفق شروط تتضمن شروط البرنامج هذه بالإضافة إلى أي شروط أخرى يذكر الناشر أنها تنطبق. وفي حال وجود أي تعارض بين تلك الشروط وشروط البرنامج هذه، فإن شروط البرنامج هذه تسود على شروط الناشر.

1.4. الترخيص الممنوح لك

البرنامج مرخص لك وليس مباعًا. يُمنح لك ترخيص محدود وغير حصري وغير قابل للتحويل وشخصي للعب أو استخدام البرنامج لأغراضك الخاصة غير التجارية على النظام أو الجهاز المُعدّ له. يكون هذا الترخيص ساريًا فقط اعتبارًا من تاريخ إصدار البرنامج المحدد، أو تاريخ الوصول المبكر، أو تاريخ إصدار النسخة التجريبية. أي حقوق في البرنامج لم نذكر صراحةً أنها ممنوحة لك بموجب هذا الترخيص تبقى محفوظة لنا، بما في ذلك جميع حقوق الملكية الفكرية في البرنامج. لا يشمل هذا الترخيص الحق في القيام بأي مما يلي، وكشرط من شروط البرنامج هذه فإنك توافق على عدم:

(أ) تأجير البرنامج أو استئجاره أو ترخيصه من الباطن أو إتاحته عبر شبكة لمستخدمين آخرين دون موافقة خطية مسبقة وصريحة من SIE؛

(ب) تعديل البرنامج أو إنشاء أعمال مشتقة منه أو تكييفه أو ترجمته أو إجراء هندسة عكسية له أو فك تجميعه أو تفكيكه، أو فعل ذلك مع أي برمجيات وسيطة مطلوبة (مثل برامج مكافحة الغش)؛

(ت) الحصول على البرنامج بأي طريقة غير طرق التوزيع المعتمدة من SIE؛

(ث) محاكاة البرنامج؛

(ج) اختراق البرنامج أو إنشاء أو إتاحة تعديلات غير مصرح بها، بما في ذلك برامج تمنح ميزة غير عادلة في الأوضاع عبر الإنترنت أو تعدد اللاعبين أو أي شكل من أشكال الغش؛

(ح) تلقي أو تقديم خدمات "التعزيز" أو ما شابهها، أو تزويد أي شخص آخر ببيانات اعتماد حسابك الشخصية، بهدف التقدم أو تحقيق نتائج لا تستند حصريًا إلى طريقة لعبك الفعلي؛

(خ) نسخ البرنامج أو عرضه علنًا أو بثه دون موافقة خطية مسبقة وصريحة من SIE؛

(د) استخدام أي وسيلة لتجاوز أو تعطيل أي آلية تشفير أو أمان أو مصادقة خاصة بالبرنامج.

سيؤدي انتهاك أي من الشروط المذكورة أعلاه إلى إلغاء ترخيصك فورًا، وأنت تقرّ بأن SIE قد تستخدم تدابير تقنية، بما في ذلك أدوات كشف الاحتيال، وأنظمة القياس عن بُعد، وأنظمة مكافحة الغش، ومراجعة سلوك الحسابات، لمنع أو اكتشاف أو التعامل مع انتهاكات شروط البرنامج هذه. للتوضيح، فإن استخدامك لميزات المشاركة والمحتوى الذي ينشئه المستخدم الموضحة في القسم 3.4 لا يُعدّ انتهاكًا للشرطين (ب) أو (خ).

1.5. الإصدارات التجريبية والملاحظات

نرحب بأفكارك وملاحظاتك ("الملاحظات") حول خدماتنا ومنتجاتنا، ولكن يجب أن تقدم لنا ملاحظاتك الخاصة بك فقط. ومن خلال تقديم ملاحظاتك لنا، فإنك تنقل ملكيتها إلينا، سواء قمنا بتنفيذها أم لا. ولن يُدفع لك أو تستلم أي تعويض مقابل ملاحظاتك ما لم نقول خلاف ذلك.

إذا شاركت أو قمت باسترداد قسيمة للوصول إلى نسخة تجريبية للبرنامج، فإنك توافق على الشروط الإضافية:

(أ) يُمنح لك ترخيص للوصول إلى الإصدار التجريبي ولعبه فقط خلال فترة التجريبية المحددة؛

(ب) لا نضمن أن الإصدار التجريبي سيكون خاليًا من الأخطاء أو أنه سيعمل بشكل صحيح (أو أنه سيعمل أساسًا)؛

(ت) أثناء فترة الإصدار التجريبي، قد نقوم بتعديل بدون إشعار، والذي قد يكون عبارة عن إضافة بيانات ومحتويات ووظائف أو إزالتها، وأنت توافق على أننا لن نكون مسؤولين عن أي فقدان للبيانات أو المحتوى أو الوظائف؛

(ث) إن تقدمك داخل اللعبة، وعمليات الفتح، والمحتوى الافتراضي الذي تكسبه (راجع القسم 4.1.1 أدناه) خلال الإصدار التجريبي، لن يتم نقله إلى النسخة النهائية عند الإصدار، ما لم نذكر خلاف ذلك؛

(ج) يمكننا إنهاء الإصدار التجريبي أو منعك من الوصول إليه في أي وقت.

2. سياسة الخصوصية ومحتوى الجهات الخارجية

2.1. سياسة الخصوصية الخاصة بنا

سنقوم بجمع المعلومات الشخصية واستخدامها والإفصاح عنها والاحتفاظ بها كما هو موضح في سياسة الخصوصية الخاصة بنا على ‎https://www.playstation.com/legal/privacy-policy‎. لسنا مسؤولين عن مراقبة أو تسجيل أي نشاط أو تواصل، رغم أننا قد نقوم بذلك للتحقيق في انتهاكات شروط البرنامج هذه أو إنفاذها، أو لحماية حقوق وممتلكات SIE وشركائها وعملائها. يمكن أن تشمل المعلومات التي نحصل عليها المحتوى الخاص بك والاتصالات الصوتية والنصية ومقاطع فيديو لطريقة اللعب ووقت أنشطتك وموقعها واسمك الحقيقي ومعرّف اتصالك على الإنترنت وعنوان IP الخاصَ بك. يجوز لنا أيضاً أن نتعقّب نشاط برنامجك ونسجّله ونزيل أي محتوى تنتجه أنت كمستخدم (راجع القسم 3.4، أدناه) ويخرق هذه الشروط، من دون إشعار آخر لك. بالإضافة إلى ذلك، قد نقوم بمراجعة واتخاذ إجراءات إشرافية استجابةً إلى الانتهاكات المبلغ عنها من قبل مستخدمين آخرين لشروط البرنامج هذه. لمزيد من المعلومات حول كيفية جمع بياناتك واستخدامها والإفصاح عنها لهذه الأغراض، وكذلك حقوقك وخياراتك، يُرجى الرجوع إلى سياسة الخصوصية الخاصة بنا (‎https://www.playstation.com/legal/privacy-policy‎).

2.2. محتوى وروابط الجهات الخارجية

قد تشير البرمجيات إلى روابط لمواقع ويب أو محتوى تديره جهات خارجية أو تحتفظ به بصورة مستقلة ("محتوى وروابط الجهة الخارجية") أو تعرضها أو توفِرها لك.

يرجى العلم أننا لا نتحكم في محتوى وروابط الجهات الخارجية ولا نوجهها، كما أننا لا نراقبها أو نوافق عليها أو نصادق عليها أو نضمنها أو نرعاها. وهذا يعني أننا لا نتحمل أي مسؤولية تجاهك عن أي محتوى أو روابط تابعة لجهات خارجية؛ واعتمادك على أي من هذه المحتويات أو الروابط يكون على مسؤوليتك الخاصة، وتتحمل أنت جميع المسؤوليات والنتائج المترتبة على هذا الاعتماد.

3. العروض عبر الإنترنت

3.1. الاتصال بالإنترنت والتكاليف

تتطلب ميزات البرنامج عبر الإنترنت اتصالًا بالإنترنت، ويجب عليك توفيره على نفقتك الخاصة. أنت مسؤول عن جميع التكاليف والرسوم التي يفرضها مزود خدمة الإنترنت لديك والمتعلقة بالوصول إلى البرنامج واستخدامه.

3.2. تحديثات البرنامج وإنهاء الخدمة

3.2.1.قد نقوم أحيانًا بتعديل أو تحديث البرنامج بما يتجاوز ما هو ضروري للحفاظ على التوافق التعاقدي، إذا وُجد سبب وجيه يقتضي ذلك، وعلى وجه الخصوص:

(أ) لضمان عمل البرنامج على النحو المطلوب (مثل إصلاح الأخطاء البرمجية والأخطاء) وتحسين فعاليته؛

(ب) لأغراض أمنية؛

(ت) تكييف البرنامج مع جهاز أو بيئة تقنية جديدة؛

(ث) تحسين البرنامج. قد يشمل ذلك تحديث العناصر والمستويات والمهام داخل اللعبة أو تغيير المكافآت لإكمال الأنشطة داخل اللعبة؛

(ج) للتكيّف مع تغيّر ظروف السوق (على سبيل المثال، تغيّر عدد المستخدمين) و/أو لضمان الجدوى التجارية للبرنامج.

3.2.2.يُمنح لك البرنامج بموجب شروط البرنامج هذه على سبيل الترخيص، وليس للبيع لامتلاكه، وأنت تقر وتوافق على أنه يجوز لنا إنهاء الميزات عبر الإنترنت أو الشبكة الخاصة بأي برنامج يستخدم خوادم عبر الإنترنت ("الخدمات عبر الإنترنت"). سنقدم إشعارًا مسبقًا معقولاً بأي نهاية للخدمات عبر الإنترنت. إذا قمنا بإيقاف أي من الخدمات عبر الإنترنت، فقد يظل بإمكانك الوصول إلى أوضاع اللعب دون اتصال التي نوفرها للبرنامج؛ ومع ذلك، فإن الأوضاع غير المتصلة بالإنترنت غير مضمونة وقد يتم تغييرها أو إنهاؤها وفقًا لتقديرنا.

3.3. المجتمع عبر الإنترنت

نحن ملتزمون بتوفير بيئة آمنة ومرحِّبة. بقبولك شروط البرنامج هذه، فإنك توافق أيضًا على الالتزام بقواعد السلوك الخاصة بنا(‎https://www.playstation.com/support/account/community-code-of-conduct/‎)، بالإضافة إلى أي أحكام أخرى من شروط خدمة PlayStation(‎https://www.playstation.com/Terms‎) قد تنطبق عليك؛ وقد تؤدي مخالفة قواعد السلوك إلى اتخاذ إجراءات إشرافية ضد حساباتك وأجهزة PlayStation الخاصة بك كما هو موضح في شروط الخدمة.

3.4. المشاركة والمحتوى الذي ينشئه المستخدم

3.4.1. قد يتيح لك البرنامج إنشاء أو مشاركة محتوى مثل النصوص أو الصور أو مقاطع الفيديو أو لقطات اللعب أو الموسيقى أو مواد أخرى ("المحتوى الذي ينشئه المستخدم "). يساعد إنشاء ومشاركة المحتوى الذي ينشئه المستخدم في بناء مجتمعنا، ولكنك تتحمل مسؤولية ما تشاركه.

3.4.2. من خلال نشر أو مشاركة المحتوى الذي ينشئه المستخدم عبر البرنامج أو الخدمات المرتبطة به، فإنك تمنح شركات مجموعة SIE ترخيصًا غير حصري وعالمي ودائم وغير قابل للإلغاء وخالٍ من حقوق الملكية (مع حق الترخيص من الباطن) لاستخدام ذلك المحتوى واستضافته وتخزينه ونسخه وتكييفه وتعديله ونشره وتوزيعه وعرضه وأدائه فيما يتعلق بالبرنامج وخدمات PlayStation والترويج لهما. يشمل ذلك استخدام محتواك، منفردًا أو مع محتوى آخرين، في فعاليات داخل اللعبة، والتسويق، وعروض المجتمع. لن تتلقى أي مقابل مالي ما لم نذكر خلاف ذلك.

3.4.3. أنت تتعهد بأنك تملك أو تتحكم في جميع الحقوق الخاصة بمحتواك، وأنه لا ينتهك حقوق أي طرف آخر أو القوانين المعمول بها أو مدونة السلوك الخاصة بنا. قد يتم عرض أو استخدام المحتوى الذي تشاركه من قبل الآخرين. يُرجى عدم نشر معلومات شخصية أو أي شيء لا ترغب في أن يصبح علنيًا.

3.4.4.يجوز لنا مراجعة أو تعديل أو إزالة أو تعطيل الوصول إلى أي محتوى من المحتوى الذي ينشئه المستخدم في أي وقت ولأي سبب، بما في ذلك إذا كان ينتهك شروط البرنامج هذه أو القوانين المعمول بها أو معايير المجتمع. لسنا مسؤولين عن المحتوى الذي ينشئه المستخدم أو يشاركه مستخدمون آخرون، ويكون استخدامك أو اعتمادك عليه على مسؤوليتك الخاصة.

4. عالم افتراضي بعملة افتراضية ومحتوى افتراضي آخر

4.1. الاقتصاد في عالم مغلق

4.1.1. تم تصميم البرنامج كعالم افتراضي مغلق. المحتوى الرقمي المعروض، بما في ذلك العملة الافتراضية داخل اللعبة أو السلع أو الأصول مثل العملات، النقاط، الرموز، الذهب، الجواهر، الأسلحة، المعدات، المركبات، التعزيزات، عناصر القوة، التقدم/الفتح، الفعاليات المباشرة، الجوائز، المكافآت أو الشارات ("المحتوى الافتراضي") يُرخص لك لاستخدامه حصريًا داخل البرنامج، ولا يُعد ملكًا لك، سواء تم شراؤه بأموال حقيقية أو تم "كسبه" داخل اللعبة.

4.1.2. أنت توافق على استخدام المحتوى الافتراضي فقط بالطريقة المصرح بها داخل البرنامج، وألا تقوم بأي مما يلي:

(أ) بيع أو شراء أو نقل أو استخدام المحتوى الافتراضي خارج البرنامج؛

(ب) بيع أو استبدال المحتوى الافتراضي مقابل عملة حقيقية أو أي شيء ذي قيمة حقيقية، ما لم يوفّر البرنامج هذه الميزة، وعندئذٍ فقط بالالتزام الصارم بشروط ناشر البرنامج المتعلقة بذلك البيع أو الاستبدال؛

(ت) المراهنة باستخدام المحتوى الافتراضي أو عليه (مثل "المراهنة الافتراضية") ما لم يوفّر البرنامج هذه الميزة؛

(ث) إتاحة أي وسائل غش أو تدابير تقنية أو أي طرق أخرى تهدف إلى تمكين أو تشجيع جمع أو بيع أو تداول المحتوى الافتراضي؛

(ج) إنشاء أو المشاركة في أي استغلال لفروقات أسعار المحتوى الافتراضي بأي وسيلة كانت (على سبيل المثال بين أسعار العملات الحقيقية).

4.1.3. نظرًا لأن بيئة أي برنامج قد تتغير بمرور الوقت، فإننا لا نضمن أنك ستتمكن من المشاركة في جميع الفعاليات المباشرة أو الحصول على جميع الإنجازات داخل اللعبة. قد يتطلب الوصول إلى بعض أنواع المحتوى الافتراضي عمليات شراء إضافية. بعض العناصر داخل اللعبة، مثل المحتوى الافتراضي المرتبط ببطاقة موسمية، تكون متاحة للاعبين لفترة زمنية محدودة. عندما يكون محتوى البطاقة الموسمية محددًا بمدة زمنية، سنبذل جهودًا معقولة لإبلاغك بذلك داخل البرنامج أو بوسيلة أخرى. يجوز لنا تمديد المدة الزمنية للمحتوى الافتراضي، بما في ذلك البطاقة الموسمية، وفقًا لتقديرنا، سواء مع إشعار مسبق أو بدونه. الرسوم المفروضة على المحتوى المحدد بمدة زمنية تعتمد على إتاحة الوصول إلى المحتوى المعني خلال الفترة المحددة وقت الشراء، وتسري سواء قمت فعليًا بالوصول إلى المحتوى أم لا. يجب استرداد مكافآت البطاقة الموسمية التي تم الحصول عليها خلال موسم معين في نفس ذلك الموسم، ما لم نقرر منح فترة سماح للاسترداد وفقًا لتقديرنا الخاص.

4.2. قيود الوصول؛ حدود التوافر

المحتوى الافتراضي مرخّص لك وليس مملوكًا لك؛ ويجوز لشركة SIE إنهاء وصولك إلى المحتوى الافتراضي (سواء كان مدفوعًا أو مجانيًا) إذا انتهكت شروط البرنامج هذه، أو إذا تم إغلاق أو إنهاء أو حظر أو تعليق أي حساب مرتبط بالبرنامج، أو إذا تم تعديل البرنامج وفقًا للقسم 3.2 بحيث يتم إيقاف المحتوى الافتراضي.

أنت تفهم وتوافق على أنه بالإضافة إلى خضوع تراخيص المحتوى الافتراضي لشروط وأحكام الشراء والإلغاء الخاصة بمتجر/مزوّد الخدمة، فإن توفر المحتوى الافتراضي غير مضمون، والأسعار قابلة للتغيير، وقد يتم فرض حدود على كميات الطلب دون إشعار مسبق لك. قد تكون مشتريات تراخيص المحتوى الافتراضي غير قابلة للاسترداد؛ يُرجى مراجعة شروط وأحكام متجر/مزوّد المحتوى الافتراضي بعناية.

4.3. شروط خاصة للمقيمين في اليابان

ينطبق هذا القسم 4.3 فقط إذا كنت مقيمًا في اليابان.

بصرف النظر عن متجر/مزوّد الخدمة، فإن تراخيص العملة الافتراضية داخل اللعبة في البرامج المنشورة من قبل SIE والمشتراة بعملة حقيقية يتم إصدارها من قبل شركة Sony Interactive Entertainment Inc. ("SIE Inc.")، والتي تعهد بدورها إلى متجر/مزوّد الخدمة ببيع التراخيص لك.

يمكن الاطلاع على معلومات حول أداة الدفع المسبق المحددة وفقًا لـ "قانون خدمات الدفع" في موقع SIE Inc. الخاص بالبرنامج أو عبر ‎https://www.playstation.com/ja-jp/legal/games/payment-services-act-jp/‎. المحتوى المرخّص المشار إليه كأداة دفع مسبق في القسم المعنون "Display for Prepaid Payment Instrument" على المواقع المذكورة، والذي تم شراء ترخيصه مقابل رسوم، يُعامل كأداة دفع مسبق وفقًا لقانون خدمات الدفع. أما المحتوى المرخّص الآخر الذي يتم شراؤه باستخدام أداة الدفع المسبق هذه فيُعد مقدمًا عند الحصول عليه، ولا يُصنّف كأداة دفع مسبق بموجب القانون المذكور.

قد يتم تحديد حد أقصى لمبالغ شراء تراخيص العملة الافتراضية القابلة للشراء بعملة حقيقية خلال فترة زمنية معينة، وذلك بحسب عمر المستخدم. وفي حال تم تحديد حد أقصى، سيتم بيان ذلك وفقًا لقانون خدمات الدفع ضمن القسم المعنون "Display for Prepaid Payment Instrument".

تسود شروط هذه المادة 4.3 أوالرابط‎ https://www.playstation.com/ja-jp/legal/games/payment-services-act-jp/‎ في حال تعارضها مع أحكام القسم 4.1 أو 4.2.

5. الضمان؛ إخلاء المسؤولية؛ حدود المسؤولية

5.1. للمقيمين في الأمريكتين ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ:

نحن نوفر البرنامج والخدمات عبر الإنترنت "كما هي". وهذا يعني أننا لا نعد بأنها ستعمل بشكل مثالي على كل جهاز أو أنها لن تحتوي أبدًا على أخطاء أو انقطاعات.

مسؤولياتنا وحدودها:

· باستثناء ما يفرضه القانون المحلي المعمول به، لا تقدم SIE أي ضمانات صريحة أو ضمنية من أي نوع، بما في ذلك القابلية للتسويق، أو الملاءمة لغرض معين، أو عدم التعدي على الحقوق.

· نحن لا نضمن أن يكون البرنامج أو الخدمات عبر الإنترنت خالية من الأخطاء أو الانقطاعات، أو متوافقة مع جميع الأنظمة، أو خالية من فقدان البيانات.

· يجوز لنا التوقف عن دعم البرنامج أو إيقافه في أي وقت، وإنهاء الخدمات عبر الإنترنت كليًا أو جزئيًا وفقًا لشروط البرنامج هذه، دون أي مسؤولية تجاهك. قد يعني ذلك فقدان الوصول إلى طريقة اللعب، أو التقدم داخل اللعبة، أو المحتوى الافتراضي.

· إلى أقصى حد يسمح به القانون المحلي المعمول به، لن تتحمل SIE أي مسؤولية عن أي أضرار غير مباشرة أو خاصة أو عرضية أو تبعية (بما في ذلك خسارة الأرباح أو البيانات أو السمعة التجارية) الناشئة عن استخدام البرنامج أو الخدمات عبر الإنترنت أو شروط البرنامج هذه، حتى لو تم إخطارنا بإمكانية حدوث مثل هذه الأضرار.

· لن تتجاوز مسؤوليتنا الإجمالية عن جميع المطالبات المتعلقة بالبرنامج والخدمات عبر الإنترنت المبلغ الذي دفعته مقابلها.

بعض المناطق لا تسمح بفرض قيود على الضمانات أو المسؤولية. وفي هذه الحالات، تُطبق هذه القيود فقط بالقدر الذي يسمح به القانون. إذا كنت مقيمًا في اليابان، فلن تتجاوز المسؤولية الإجمالية لـ SIE تجاهك عن جميع الأضرار المبلغ المدفوع مقابل البرنامج، ما لم يكن هناك تعمد أو إهمال جسيم من جانب SIE.

5.2. للمقيمين في منطقة أوروبا والشرق الأوسط وأفريقيا:

5.2.1. كمستهلك، يجوز لك أن تتمتع بحقوق بموجب القوانين المحلية المعمول بها التي لا يمكن استثناؤها أو حدها أو تغييرها. تكون لهذه الحقوق الأولوية على أي حق في شروط البرنامج، بما في ذلك البنود الواردة في القسم 5.2.

5.2.2. شروط البرنامج هذه لا تفعل ذلك:

(أ) التأثير على الكفالات أو الضمانات القانونية التي تملكها كمستهلك بموجب القوانين المحلية المعمول بها (مثل حقوقك إذا كان البرنامج معيبًا)؛

(ب) تستثني مسؤوليتنا بوفاة أو إصابة شخصية بسبب إهمالنا أو إهمال موظفينا أو وكلائنا أو المتعاقدين معنا من الباطن، أو تقيّدها بأي طريقة؛

(ت) استثناء مسؤوليتنا تجاه ارتكابنا الخرق أو الاحتيال أو التحريف الاحتيالي أو تصرفنا بإهمال كبير بشكل متعمد، أو تقييدها بأي طريقة؛

(ث) تستثني مسؤوليتنا أو تقيّدها بأي طريقة إلا إذا كان يُسمح لنا بذلك بموجب القوانين المحلية المعمول بها.

5.2.3. بصفتك مستهلكًا، ومع مراعاة للقسم 5.2.1 و 5.2.2، تقتصر مسؤولية SIE تجاهك على مبلغ 100£ (أو ما يعادله بالعملة المحلية) أو، إذا كان أعلى، سعر البرنامج الذي نشأت عنه المسؤولية.

5.2.4. وبالقدر الذي لا تنطبق فيه المادة 5.2.3:

(أ) لا نحد مسؤوليتنا: (i) لوفاة أو إصابة شخصية بسبب إهمالنا أو إهمال موظفينا أو وكلائنا أو المتعاقدين من الباطن معنا؛ (ii) لاحتيالنا أو تحريفنا الاحتيالي؛ (iii) لأي مسؤولية لا يمكن تقييدها أو استثناؤها بموجب القوانين المحلية المعمول بها؛

(ب) مع مراعاة القسم 5.2.4(أ)، لا تتحمل أي شركة من شركات مجموعة SIE مسؤولية عن: (i) خسارة الأرباح؛ (ii) خسارة المبيعات أو الأعمال؛ (iii) خسارة الاتفاقيات أو العقود؛ (iv) خسارة المدخرات المتوقعة؛ (v) فقدان أو تلف البرامج؛ (vi) فقدان البيانات أو المعلومات؛ (vii) فقدان أو تضرر السمعة التجارية؛ (viii) أي خسائر غير مباشرة أو تبعية؛

(ت) مع مراعاة المادة 5.2.4(أ)، فإن المسؤولية الإجمالية لشركات مجموعة SIE تجاهك بموجب أو فيما يتعلق بشروط البرنامج هذه، سواء كانت تعاقدية أو تقصيرية (بما في ذلك الإهمال) أو إخلالًا بواجب قانوني أو غير ذلك، لن تتجاوز مبلغ 100£ (أو ما يعادله بالعملة المحلية).

5.2.5. لا تقدم أي شركة من شركات مجموعة SIE أي خدمات صيانة أو دعم فيما يتعلق بالبرنامج.

6. التحكيم الملزم لبعض المقيمين

6.1. للمقيمين في منطقة الأمريكتين:

تنطبق الشروط التالية الواردة في هذ القسم 6.1، إلى أقصى حد يسمح به القانون المحلي المعمول به، وباستثناء الحالات المحظورة على الأفراد المقيمين في مقاطعة Quebec، فقط إذا كنت مقيمًا في الولايات المتحدة أو في دولة من دول أمريكا الشمالية أو الوسطى أو الجنوبية.

6.1.1. الغرض

مصطلح "النزاع" يعني أي نزاع أو مطالبة أو خلاف بينك وبين أي شركة من شركات مجموعة SIE بشأن استخدام البرنامج، سواء كان قائمًا على عقد أو قانون أو لائحة أو مرسوم أو مسؤولية تقصيرية (بما في ذلك الاحتيال أو التحريف أو التضليل الاحتيالي أو الإهمال) أو أي نظرية قانونية أو إنصافية أخرى، ويشمل ذلك صحة أو قابلية تنفيذ أو نطاق هذا القسم 6.1 (باستثناء قابلية تنفيذ بند التنازل عن الدعوى الجماعية أدناه). يُفسَّر مصطلح "نزاع" بأوسع معنى ممكن يسمح بإنفاذه. إذا كان لديك نزاع مع أي شركة من شركات مجموعة SIE أو مع أي من مسؤوليها أو مديريها أو موظفيها أو وكلائها، ولم يتم حله من خلال التفاوض خلال الإطار الزمني الموضح في بند "إشعار النزاع" أدناه، فإنك توافق أنت وشركة SIE المعنية على السعي لحل النزاع فقط من خلال التحكيم وفقًا لشروط هذه المادة، وعدم اللجوء إلى التقاضي أمام المحاكم، باستثناء المسائل المذكورة في بند الاستثناءات من التحكيم. ويعني التحكيم أنه سيتم تسوية النزاع أمام مُحكم محايد بدلاً من أن يقوم قاضٍ أو هيئة محلفين بالبت فيه في المحكمة.

6.1.2. الاستثناءات من التحكيم

يمكن لك أو لأي شركة من شركات مجموعة SIE رفع دعاوى في محكمة الدعاوى الصغيرة المحلية إذا كانت قواعد تلك المحكمة تسمح بذلك. بالإضافة إلى ذلك، إذا كان من الممكن رفع الدعاوى المؤكدة في أي طلب أو مطالبة بالتحكيم في محكمة الدعاوى الصغيرة، يمكن لك أو للشركة التي لديك نزاع معها اختيار أن تُنظر المطالبات في محكمة الدعاوى الصغيرة بدلاً من التحكيم، في أي وقت قبل تعيين المحكم، من خلال إخطار الطرف الآخر بذلك كتابيًا. أي نزاع حول ما إذا كانت المطالبة مؤهلة لمحكمة الدعاوى الصغيرة سيُحل عن طريق تلك المحكمة، وليس المحكم. في حالة أي نزاع من هذا النوع، ستظل إجراءات التحكيم مغلقة إلا بعد قرار محكمة الدعاوى الصغيرة بأن المطالبة يجب أن تُنظر في التحكيم.

إلى الحد الذي تسعى فيه أنت أو أي شركة من شركات مجموعة SIE إلى الحصول على أمر قضائي عام بالمنع (أي أمر قضائي يهدف أساسًا ويؤدي إلى منع أفعال قد تُسبب ضررًا مستقبليًا للجمهور)، فإن الحق في هذا النوع من الإنصاف ومدى تطبيقه يجب أن يُنظر فيه أمام المحكمة، وليس من خلال التحكيم. يوافق جميع الأطراف على أن أي إجراءات قضائية تتعلق بطلبات الأوامر القضائية العامة بالمنع سيتم تعليقها مؤقتًا إلى حين صدور قرار بشأن جوهر المطالبات الفردية التي يتم النظر فيها عبر التحكيم.

6.1.3. حق الانسحاب

لديك الحق في الانسحاب من التحكيم الملزم والتنازل عن الدعوى الجماعية خلال 30 يومًا. إذا لم ترغب في الالتزام بالتحكيم الملزم والتنازل عن الدعوى الجماعية في هذا القسم 6.1، يجب عليك إخطارنا كتابيًا خلال 30 يومًا من تاريخ قبولك لهذا الاتفاق، إلا إذا نص القانون المعمول به على فترة أطول. يجب إرسال إشعارك الخطي بالبريد إلى العنوان 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY، SAN MATEO، CA 94404، عناية: القسم القانوني/التحكيم، ويجب أن يتضمن: (1) اسمك، (2) عنوانك، (3) معرّف خدمات PlayStation الخاص بك على الإنترنت، إذا كان لديك واحد، و (4) بيان واضح أنك لا ترغب في حل النزاعات مع أي شركة من شركات مجموعة SIE من خلال التحكيم.إذا قمت بممارسة حق الانسحاب (Opt-Out) وفقًا لأحكام هذا القسم، فلن يؤثر ذلك على صحة أي اتفاق آخر على التحكيم بينك وبين أي شركة من شركات مجموعة SIE. وبناءً عليه، إذا قمت بالانسحاب (Opt-Out) من هذا الاتفاق، وفي وقت ممارسة الانسحاب كنت ملزمًا باتفاق قائم للتحكيم في النزاعات بينك وبين أي شركة من شركات مجموعة SIE، فسيظل اتفاق التحكيم القائم ساريًا ونافذًا بكامل قوته وأثره.

6.1.4. إشعار النزاع

إذا كان لديك نزاع مع أي شركة من شركات مجموعة SIE، فيجب عليك أولًا إرسال إشعار خطي إلى العنوان 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY، SAN MATEO، CA 94404، عناية: القسم القانوني – تسوية النزاعات، وذلك لمنح شركة مجموعة SIE التي لديك نزاع معها فرصة حل النزاع وديًا من خلال التفاوض. يجب أن يحتوي هذا الإشعار المكتوب على: (1) اسمك؛ (2) معرف خدمات PlayStation عبر الإنترنت، إذا كان لديك واحد؛ (3) وصف للمشكلة، بما في ذلك المستندات والمعلومات الداعمة ذات الصلة؛ و (4) وصف للطلب الذي تسعى لتحقيقه، بما في ذلك تقدير مبدئي بحسن نية لأي أضرار تعرضت لها. أنت وشركة SIE التابعة للمجموعة التي لديك نزاع معها توافقان على التفاوض بحسن نية لحل النزاع لمدة لا تقل عن 60 يومًا بعد تقديمك إشعارًا بالنزاع يتضمن المعلومات المطلوبة. إذا لم يتم حل النزاع خلال 60 يومًا من تاريخ استلام إشعار النزاع، فيجوز لك أو لشركة مجموعة SIE التي لديك نزاع معها متابعة المطالبة من خلال التحكيم أو أمام محكمة الدعاوى الصغيرة وفقًا للشروط الواردة في هذا القسم.

6.1.5. التنازل عن الدعوى الجماعية

أنت وشركة مجموعة SIE التي لديك نزاع معها توافقان على أن يتم التحكيم على أساس فردي فقط، وليس في إطار دعوى جماعية أو تمثيلية، ولا بصفتك عضوًا مُسمّى أو غير مُسمّى في دعوى جماعية أو تمثيلية، ما لم تتفق أنت وشركة مجموعة SIE التي لديك نزاع معها صراحةً وبشكل خطي على خلاف ذلك بعد بدء إجراءات التحكيم.

6.1.6. بدء التحكيم / اختيار المُحكّم

إذا اخترت أنت أو شركة مجموعة SIE التي لديك نزاع معها حلّ النزاع من خلال التحكيم، فيجوز للطرف الذي يباشر إجراءات التحكيم أن يقدّمها لدى جمعية التحكيم الأمريكية ("AAA")، ‎https://www.adr.org‎. تسري أحكام هذا القسم في حال تعارضها مع قواعد جهة التحكيم التي يختارها الطرفان.

6.1.7. إجراءات التحكيم

نظرًا لأن البرنامج و/أو الخدمة المقدمة لك من قبل شركة مجموعة SIE التي لديك نزاع معها تتعلق بالتجارة بين الولايات، فإن قانون التحكيم الفيدرالي ("FAA") هو الذي يحكم قابلية جميع النزاعات للتحكيم. ومع ذلك، قد ينطبق أيضًا القانون الفيدرالي أو قانون الولاية المعمول به على موضوع أي نزاع. بالنسبة للمطالبات التي تقل قيمتها عن 75،000$، تسري قواعد التحكيم الاستهلاكي لجمعية التحكيم الأمريكية، إلا بالقدر الذي تتعارض فيه تلك القواعد مع أحكام هذه الاتفاقية؛ أما بالنسبة للمطالبات التي تتجاوز 75،000$ ، فتسري قواعد التحكيم التجاري الخاصة لجمعية التحكيم الأمريكية، إلا بالقدر الذي تتعارض فيه تلك القواعد مع أحكام هذه الاتفاقية. تتوفر قواعد جمعية التحكيم الأمريكية على‎ www.adr.org ‎أو عن طريق الاتصال على الرقم ‎1-800-778-7879.

يتفق الطرفان على عقد مؤتمر إداري مع جمعية التحكيم الأمريكية في كل إجراء تحكيم، ويتعين عليك وعلى ممثل عن شركة مجموعة SIE التي لديك نزاع معها الحضور في المؤتمر الإداري عبر مكالمة فيديو أو عبر الهاتف. إذا لم تحضر المؤتمر الإداري، بغض النظر عمّا إذا كان محاميك قد حضر، فستقوم جمعية التحكيم الأمريكية بإغلاق إجراء التحكيم إداريًا دون مساس بالحق في إعادة تقديمه، ما لم تُظهر سببًا وجيهًا لعدم قدرتك على حضور المؤتمر.

يخضع سداد جميع رسوم الإيداع والرسوم الإدارية وأتعاب المحكّم لقواعد جمعية التحكيم الأمريكية. يُلزم الطرف الذي يبدأ إجراءات التحكيم بدفع رسم الإيداع الأولي، ولكن إذا كنت أنت الطرف الذي بدأ التحكيم، فإن شركة مجموعة SIE التي لديك نزاع معها ستقوم بتعويضك عن رسم الإيداع في ختام التحكيم بالقدر الذي يتجاوز فيه هذا الرسم قيمة رسم تقديم دعوى أمام محكمة فيدرالية أو محكمة ولاية في المقاطعة التي تقيم فيها. علاوةً على ذلك، إذا كانت مطالباتك لا تتجاوز 75،000$، وكنت قد قدمت إشعارًا وتفاوضت بحسن نية مع شركة مجموعة SIE التي لديك نزاع معها على النحو الموضح أعلاه، وإذا قرر المحكّم أنك الطرف الرابح في التحكيم، فسيكون لك الحق في استرداد أتعاب المحاماة المعقولة والتكاليف كما يحددها المحكّم، بالإضافة إلى أي حقوق أخرى في استردادها بموجب القوانين الفيدرالية أو قوانين الولاية السارية المطبقة لصالحك أو لصالح شركة مجموعة SIE التي لديك نزاع معها. وسيُصدر المحكم أي قرار تحكيمي كتابيًا ولكن لا يحتاج إلى تقديم بيان بالأسباب ما لم يطلب أحد الطرفين ذلك. وسيكون قرار المحكم ملزمًا ونهائيًا، باستثناء أي حق استئناف ينص عليه قانون التحكيم الفيدرالي (FAA)، ويجوز تحويله إلى أي محكمة لها سلطة قضائية على الطرفين لأغراض تتعلق بالإنفاذ.

6.1.8. التحكيم على شكل دفعات

يوافق الطرفان بشكل متبادل على الالتزام بإجراءات التحكيم على شكل دفعات التالية في حال تم تقديم 50 أو أكثر من طلبات التحكيم الفردية المتشابهة ضد نفس شركة مجموعة SIE بمساعدة نفس مكتب (أو مكاتب) المحاماة.

بموجب إجراء التحكيم على شكل دفعات، ستقوم جمعية التحكيم الأمريكية (i) إدارة طلبات التحكيم ضمن دفعات مكوّنة من 50 طلبًا؛ (ii) إدارة كل دفعة كتحكيم موحّد واحد، مع مجموعة واحدة من رسوم الإيداع والرسوم الإدارية لكل طرف عن كل دفعة؛ (iii) تعيين محكّم واحد مختلف لكل دفعة، مع مراعاة أي إجراءات إفصاح أو ردّ أو استبعاد معمول بها وفقًا للقانون الساري.

سيصدر المحكّمون المعينون بموجب إجراء التحكيم على شكل دفعات قرارات منفصلة لكل مدّعٍ على حدة.

ويجوز إدارة إجراءات التحكيم المنفذة بموجب هذا الإجراء والسير فيها بشكل متزامن بالقدر الممكن إداريًا.

أنت وشركة مجموعة SIE التي لديك نزاع معها توافقان على العمل بحسن نية طوال عملية التحكيم على شكل دفعات، بهدف تبسيط الإجراءات، وزيادة الكفاءة، والسعي إلى تسوية النزاعات.

6.1.9. مكان التحكيم

يجوز لك أو لشركة مجموعة SIE المعنية بدء إجراءات التحكيم في مقاطعة سان ماتيو، كاليفورنيا، أو في المقاطعة الأمريكية التي تقيم فيها. وفي حال اخترتَ المقاطعة التي تقيم فيها داخل الولايات المتحدة، يجوز لشركة مجموعة SIE نقل التحكيم إلى مقاطعة سان ماتيو، شريطة أن توافق على دفع أي رسوم أو تكاليف إضافية تتكبدها نتيجة تغيير مكان التحكيم، وذلك وفقًا لما يحدده المحكّم.

6.1.10. القابلية للفصل

إذا تم العثور على أي بند ضمن اتفاقية التحكيم هذه (باستثناء بند التنازل عن الدعاوى الجماعية أعلاه) على أنه غير قانوني أو غير قابل للتنفيذ، فسيتم فصل هذا البند عن هذا القسم، وسيتم تنفيذ باقي اتفاقية التحكيم بكامل قوتها وتأثيرها. إذا تم العثور على بند التنازل عن الدعاوى الجماعية على أنه غير قانوني أو غير قابل للتنفيذ بالكامل، فستصبح اتفاقية التحكيم هذه بأكملها غير قابلة للتنفيذ، وسيتم الفصل في النزاع بواسطة المحكمة.

6.2. للمقيمين في الصين البر الرئيسي، ماكاو، وهونغ كونغ

إذا كنت تقيم في الصين البر الرئيسي أو ماكاو أو هونغ كونغ، فإنك توافق على إحالة أي نزاع إلى تحكيم نهائي ملزم تُديره مركز التحكيم الدولي في هونغ كونغ (HKIAC) وفقًا لقواعد التحكيم التابعة للأونسيترال السارية عند تقديم إشعار التحكيم، كما يتم تعديلها بواسطة إجراءات مركز التحكيم الدولي في هونغ كونغ لإدارة التحكيم وفق قواعد الأونسيترال للتحكيم. يكون قانون شرط التحكيم هذا هو قانون هونج كونج. يكون مقر التحكيم هونج كونج. يجب أن يكون عدد المحكمين واحد. تتم إجراءات التحكيم باللغة الإنجليزية .

7. القانون السائد والمكان

7.1. التعريفات

قد تنطبق قوانين مختلفة اعتمادًا على مكان إقامتك. توضح هذه الفقرة القوانين والمحاكم التي تنطبق، باستخدام التعريفات التالية:

منطقة إقامتك | القانون السائد | المكان

كوريا الجنوبية | كوريا الجنوبية | سيول، كوريا الجنوبية

منطقة آسيا والمحيط الهادئ، باستثناء كوريا الجنوبية | اليابان | طوكيو، اليابان

منطقة أوروبا والشرق الأوسط وأفريقيا | إنجلترا وويلز | محاكم إنجلترا وويلز، أو إذا كنت مستهلكًا مقيمًا خارج إنجلترا وويلز، محاكم بلد إقامتك.\

منطقة الأمريكتين | كاليفورنيا | سان ماتيو، كاليفورنيا

7.2. التطبيق

باستثناء ما هو موضح في القسمين 6 و 7.3، فإنك توافق على ما يلي:

(أ) تُحكم هذه الشروط البرمجية وتُفسر وفقًا للقانون السائد (باستثناء قواعد تعارض القوانين) كما هو موضح في القسم 7.1؛

(ب) لكل النزاعات الناشئة عن هذه الشروط أو المتعلقة بها، تمتلك محاكم المكان القضائي (كما هو موضح في القسم 7.1) الاختصاص القضائي الحصري.

7.3. الحماية بموجب القوانين الإجبارية دون تأثير

إذا كنت مستهلكًا مقيمًا في ولاية تخضع لقوانين حماية المستهلك الإجبارية، مثل دول أوروبا وأستراليا أو مقاطعة كيبك، فسيكون لديك أيضًا الحماية الإضافية بموجب قوانين حماية المستهلك الإجبارية في مكان إقامتك، وتعلو هذه القوانين الإجبارية على القانون السائد.

8. متفرقات

8.1. النفاذية

إذا وُجد أي جزء من هذه الشروط البرمجية غير صالح أو غير قابل للتنفيذ، كليًا أو جزئيًا، فسيتم تعديل ذلك الجزء بالحد الأدنى اللازم لجعله صالحًا وقابلًا للتنفيذ، ولن تتأثر صلاحية وقابلية تنفيذ باقي أجزاء هذه الشروط بأي شكل من الأشكال.

8.2. الاتفاقية الكاملة

باستثناء ما تقتضيه القوانين المحلية السارية، تشكل هذه الشروط البرمجية الاتفاقية الكاملة بينك وبين SIE فيما يخص البرنامج، وتحل محل جميع الاتفاقيات أو التفاهمات السابقة بينك وبين SIE.

8.3. مراقبة الصادرات

قد يحتوي البرنامج على تكنولوجيا تخضع لقوانين وأنظمة ضوابط التصدير في الاتحاد الأوروبي، اليابان، الولايات المتحدة، المملكة المتحدة، أو غيرها من المناطق ذات الصلة ("قوانين التصدير"). لا يجوز لك تصدير أو إعادة تصدير البرنامج إلى مناطق أو أشخاص أو كيانات بما يخالف قوانين التصدير، ويجب عليك الامتثال لهذه القوانين عند استخدام البرنامج. باستخدامك للبرنامج، فإنك تؤكد لنا أنك لست (i) موجودًا في منطقة (أ) تخضع لحظر تجاري تفرضه الاتحاد الأوروبي أو اليابان أو الولايات المتحدة أو المملكة المتحدة، أو (ب) تم تصنيفها من قبل الولايات المتحدة كدولة "داعمة للإرهاب"؛ أو (ii) مدرجًا في أي قائمة عقوبات تصدر عن الاتحاد الأوروبي أو اليابان أو الولايات المتحدة أو المملكة المتحدة.

8.4. الشروط السابقة والتغييرات على هذه الشروط البرمجية

8.4.1. استبدال الإصدارات السابقة

تحل هذه الشروط البرمجية محل أي إصدارات سابقة لأي تراخيص أو شروط لشركات مجموعة SIE تغطي البرنامج.

8.4.2. ما يحدث عند تغيير هذه الشروط

قد نقوم من وقت لآخر بإجراء تغييرات على هذه الشروط البرمجية. سنقدم إشعارًا معقولًا بهذه التغييرات - على سبيل المثال، قبل 30 يومًا من سريانها - مثل نشرها على موقع الناشر أو صفحة البرنامج في المتجر الرقمي للبرنامج. قد نطلب منك أيضًا تأكيد قبولك للشروط المعدلة قبل إعادة الوصول إلى البرنامج؛ وإذا كان أحد أفراد عائلتك قاصرًا وهو المستخدم الرئيسي، فقد يُطلب منك تأكيد هذه التغييرات قبل أن يتمكن ذلك المستخدم من الوصول إلى البرنامج مرة أخرى.

8.5. عدم التنازل

أي تقصير أو تأخير من جانبنا في ممارسة أي حق أو وسيلة انتصاف بموجب هذه الشروط البرمجية لا يعني أننا نتنازل عن تلك الحقوق أو أي حقوق أو وسائل انتصاف أخرى بموجب هذه الشروط أو القانون.

8.6. استمرارية بنود الشروط البرمجية

تبقى بنود الأقسام 2 حتى 8 سارية بعد أي إنهاء لهذه الشروط البرمجية.

8.7. شروط إضافية لبرامج متجر Apple App Store ومتجر Mac App Store

تنطبق الشروط الإضافية التالية على البرامج التي يتم تنزيلها من Apple App Store أو Apple Mac App.

أنت تقر بأن هذه الشروط البرمجية بينك وبين SIE فقط، وليست بينك وبين Apple، Inc. ("Apple"). SIE، وليس Apple، هي المسؤولة حصريًا عن البرنامج والخدمات والمحتوى المتاح عليه. توافق على أن استخدامك للبرنامج يخضع لشروط هذه الشروط البرمجية وللقواعد المتعلقة بالاستخدام المنصوص عليها في شروط خدمات الوسائط الخاصة بـ Apple.

توافق الأطراف على أن Apple ليست ملزمة بتقديم خدمات الصيانة والدعم بالنسبة للبرنامج. إذا لم يكن البرنامج متوافقًا مع أي ضمان معمول به، يمكنك إخطار Apple، وستقوم Apple برد ثمن شراء البرنامج. إلى الحد الأقصى الذي يسمح به القانون المعمول به، لا تتحمل Apple أي التزام بالضمان بالنسبة للبرنامج، وأي مطالبات أو خسائر أو مسؤوليات أو أضرار أو تكاليف أو مصاريف ناتجة عن أي إخفاق في الالتزام بأي ضمان ستكون مسؤولية SIE وحدها.

توافق على أن SIE، وليس Apple، مسؤولة عن التعامل مع أي مطالبات منك أو من أي جهة خارجية تتعلق بالبرنامج أو امتلاكك واستخدامك له، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر (i) مطالبات مسؤولية المنتج؛ (ii) أي مطالبة بأن البرنامج لا يلتزم بأي متطلبات قانونية أو تنظيمية؛ (iii) المطالبات الناشئة عن حماية المستهلك أو تشريعات مشابهة.

توافق على أن SIE، وليس Apple، مسؤولة عن التحقيق والدفاع وتسوية وتسليم أي مطالبة تتعلق بانتهاك حقوق الملكية الفكرية للجهات الخارجية فيما يتعلق بالبرنامج أو امتلاكك واستخدامك له.

توافق على الامتثال لجميع شروط الأطراف الثالثة عند استخدام البرنامج (على سبيل المثال، يجب ألا تكون مخالفًا لشروط خدمة البيانات اللاسلكية عند استخدام البرنامج) وأن Apple وفروعها هي مستفيدون من هذه الشروط بصفتهم جهة خارجية. عند قبولك لهذه الشروط، سيكون لـ Apple الحق (وسيُعتبر قد قبل هذا الحق) في تنفيذ هذه الشروط ضدك كمستفيد كجهة خارجية منها.

8.8. شروط إضافية للبرامج على أنظمة أجهزة الألعاب الخاصة بـ Microsoft

تنطبق الشروط الإضافية التالية عليك بالنسبة لأي برنامج متاح للاستخدام على أي نظام جهاز ألعاب فيديو من Microsoft، وتوافق على ما يلي:

(أ) إلى الحد الأقصى المسموح به بموجب القانون المعمول به، تتنصل Microsoft وشركاتها التابعة من جميع الضمانات، ولا تتحمل أي مسؤولية تجاهك بخصوص البرنامج، وليس لديها أي التزام بتقديم الدعم أو أي خدمات أخرى لك؛

(ب) لا يُقصد بأي شيء في هذه الشروط البرمجية أن يمنع أو يقيّد وصولك إلى البرنامج لاستخدامه على أي نظام جهاز ألعاب فيديو من Microsoft، ولا أن يحكم أو يغيّر بأي شكل من الأشكال علاقتك مع Microsoft بموجب الاتفاقيات المعمول بها بينك وبين Microsoft، بما في ذلك شروط استخدام Xbox Live أو أي اتفاقية أخرى تمنحك بموجبها Microsoft أي حق لتثبيت البرنامج واستخدامه.

8.9. شروط إضافية للمقيمين في البر الصيني الرئيسي

ستتصرف SIE كمرخّص لأي برنامج مملوك لـ SIE يتم الوصول إليها من البر الصيني الرئيسي. بالإضافة إلى ذلك، ستنطبق الأحكام التالية على المستخدمين الذين يصلون إلى البرنامج عبر خدمة الألعاب "WeGame":

(أ) هذه الشروط البرمجية بينك وبين SIE فقط، وليست بينك وبين Shenzhen Tencent Computer Systems Company Limited أو Shenzhen Tencent Information Technology Company Limited (معًا، "Tencent")، ولا تؤثر هذه الشروط على العلاقة بينك وبين Tencent؛

(ب) تتحمل SIE، وليس Tencent، مسؤولة عن التعامل مع أي مطالبات منك أو من أي جهة خارجية تتعلق بجودة البرنامج أو وظيفته أو طريقة اللعب فيه؛

(ت) لا تمنع هذه الشروط البرمجية أو تقيد الوصول إلى البرنامج دون سبب معقول؛

(ث) لا تهدف هذه الشروط البرمجية إلى تنظيم أو تغيير، بأي شكل من الأشكال، علاقتك مع Tencent بموجب الاتفاقية المعمول بها بينك وبين Tencent، بما في ذلك اتفاقية اشتراك Tencent WeGame.

8.10. الأسئلة؛ الشكاوى؛ المطالبات

يمكنك تقديم أي مطالبات تتعلق بالبرنامج إلى Sony Interactive Entertainment، على العنوان: 2207 Bridgepointe Parkway، San Mateo، California 94404، الولايات المتحدة الأمريكية، قسم الشؤون القانونية والسياسات العامة. يمكنك تقديم أي أسئلة تتعلق بالبرنامج إلى دعم PlayStation (‎https://www.playstation.com/support/‎).

- النهاية -